There is a strong growth in the diversity of languages pupils bring into the classroom in Flemish education. On the one hand, due to immigration waves a part of the pupils often speaks another language than Dutch, in their home as well as in their direct surroundings (Ceuleers, 2008; Van den Branden & Verhelst, 2009). On the other hand, a lot of pupils acquire a basic knowledge in English, for example through their contact with television, internet and computer games (e.g. Kuppens, 2010). However, this linguistic diversity is seldomly addressed as didactic capital and often even excluded from the learning process because it is considered as a barrier to learning Dutch. Nevertheless, national as well as international attention is given to th...
Treball Final de Grau en Estudis Anglesos. Codi: EA0938. Curs acadèmic: 2019/2020Through the years, ...
This paper presents the overall considerations and pedagogical approach which were at the basis of t...
Urban schools in Belgium have become increasingly multilingual. This invites pedagogical challenges ...
Computer-based learning environments (CBLEs) have the potential to integrate the linguistic diversit...
There is a growing diversity in the languages students bring to the classroom. However, this linguis...
In Flanders a perfect knowledge of the Dutch standard language is seen as necessary to be successful...
How can we get more language students and teachers to use ICT for language learning purposes? This s...
The increasing cultural and linguistic diversity in European countries leads to new challenges for c...
Linguistic diversity is often perceived as an obstacle for learning, resulting in the exclusion of p...
Language minority (LMi) students are usually brought up in another language than the language of ins...
As language diversity in education gradually increases, several challenges for primary school teache...
Abstract The primary aim of learning English as a second or foreign language is to develop learners’...
Digital skills are an important part of the skills required in the 21st century, enabling users to b...
This paper presents a holistic model for multilingualism in education (Duarte, 2017), which combines...
This dissertation describes the need for, and creation of, a digital toolbox of activities for Engli...
Treball Final de Grau en Estudis Anglesos. Codi: EA0938. Curs acadèmic: 2019/2020Through the years, ...
This paper presents the overall considerations and pedagogical approach which were at the basis of t...
Urban schools in Belgium have become increasingly multilingual. This invites pedagogical challenges ...
Computer-based learning environments (CBLEs) have the potential to integrate the linguistic diversit...
There is a growing diversity in the languages students bring to the classroom. However, this linguis...
In Flanders a perfect knowledge of the Dutch standard language is seen as necessary to be successful...
How can we get more language students and teachers to use ICT for language learning purposes? This s...
The increasing cultural and linguistic diversity in European countries leads to new challenges for c...
Linguistic diversity is often perceived as an obstacle for learning, resulting in the exclusion of p...
Language minority (LMi) students are usually brought up in another language than the language of ins...
As language diversity in education gradually increases, several challenges for primary school teache...
Abstract The primary aim of learning English as a second or foreign language is to develop learners’...
Digital skills are an important part of the skills required in the 21st century, enabling users to b...
This paper presents a holistic model for multilingualism in education (Duarte, 2017), which combines...
This dissertation describes the need for, and creation of, a digital toolbox of activities for Engli...
Treball Final de Grau en Estudis Anglesos. Codi: EA0938. Curs acadèmic: 2019/2020Through the years, ...
This paper presents the overall considerations and pedagogical approach which were at the basis of t...
Urban schools in Belgium have become increasingly multilingual. This invites pedagogical challenges ...