Drawing on ethnographic fieldwork at Kind en Gezin (K&G), the organization that monitors childcare for the Flemish authorities in Belgium, we analyzed 74 video recorded conversations between service providers and immigrant mothers (for a general overview of the research project, we refer to the presentation of Van Praet, De Wilde & Rillof). In this paper we discuss a subpart of the total corpus (15 video recorded conversations out of 74), thereby zooming in on the institutional encounters where two service providers – non-Turkish nurses on the one hand and Dutch-Turkish bilingual family support workers on the other – collaborate in order to enhance service quality provided to Turkish-speaking mothers. The first part of the paper addresses...
This paper concentrates on communication with minority groups through a third party or intermediary ...
Community, work and family have been studied as practice and experience on an international scale. T...
This paper is about interpreter-mediated interactions in an Italian Support Centre assisting immigr...
Drawing on ethnographic fieldwork at Kind en Gezin (K&G), the organization that monitors childcare f...
Social services and public services are facing a remarkable diversity of clients today. Existing too...
Between 2008 and 2010, academics in five European countries collaborated on an EU-funded project, Tr...
Social services and public services are facing a remarkable diversity of clients today. Existing too...
Both in social sciences and public institutions, there is growing recognition that contexts of rapid...
The central issue tackled by this article revolves around decision-making by public service institut...
This paper focuses on the day-to-day practices of service providers working with multilingual immigr...
In Flanders (Belgium) social interpreters and intercultural mediators help bridge the communication ...
Research on dialogue interpreting shows that interpreters do not simply convey speech content, but a...
The paper explores the current state of affairs in the language service providers’ attitude and prac...
This article describes interpreting between deaf refugees and hearing professionals in community set...
This paper deals with the social construction of migrants\u2019 personal problems of social inclusio...
This paper concentrates on communication with minority groups through a third party or intermediary ...
Community, work and family have been studied as practice and experience on an international scale. T...
This paper is about interpreter-mediated interactions in an Italian Support Centre assisting immigr...
Drawing on ethnographic fieldwork at Kind en Gezin (K&G), the organization that monitors childcare f...
Social services and public services are facing a remarkable diversity of clients today. Existing too...
Between 2008 and 2010, academics in five European countries collaborated on an EU-funded project, Tr...
Social services and public services are facing a remarkable diversity of clients today. Existing too...
Both in social sciences and public institutions, there is growing recognition that contexts of rapid...
The central issue tackled by this article revolves around decision-making by public service institut...
This paper focuses on the day-to-day practices of service providers working with multilingual immigr...
In Flanders (Belgium) social interpreters and intercultural mediators help bridge the communication ...
Research on dialogue interpreting shows that interpreters do not simply convey speech content, but a...
The paper explores the current state of affairs in the language service providers’ attitude and prac...
This article describes interpreting between deaf refugees and hearing professionals in community set...
This paper deals with the social construction of migrants\u2019 personal problems of social inclusio...
This paper concentrates on communication with minority groups through a third party or intermediary ...
Community, work and family have been studied as practice and experience on an international scale. T...
This paper is about interpreter-mediated interactions in an Italian Support Centre assisting immigr...