The present study investigated cross-language priming effects with unique noncognate translation pairs. Unbalanced Dutch (first language [L1])-English (second language [L2]) bilinguals performed a lexical decision task in a masked priming paradigm. The results of two experiments showed significant translation priming from L I to L2 (meisje-GIRL) and from L2 to L I (girl-MEISJE), using two different stimulus onset asynchronies (SOAs) (250 and 100 msec). Although translation priming from L I to L2 was significantly stronger than priming from L2 to L 1, the latter was significant as well. Two further experiments with the same word targets showed significant cross-language semantic priming in both directions (jongen [boy]-GIRL; boy-MEISJE [GIRL...
In the present study, we examined bilingual memory organization, using the priming paradigm. Many of...
In adult bilinguals, a word in one language will activate a related word in the other language, with...
Most bilingual lexical models assume that L1 and L2 either share the same semantic system, or are di...
The present study investigated cross-language priming effects with unique noncognate translation pai...
In this study, the authors show that cross-lingual phonological priming is possible not only from th...
Using a masked phonological priming paradigm, Brysbaert, Van Dyck, and Van de Poel (1999) showed tha...
Research on the processing of translations offers important insights on how bilinguals negotiate the...
In studies of bilingual word recognition with masked priming, first language (L1) primes activate th...
The masked translation priming paradigm has been widely used in the last 25 years to investigate wor...
It has been well documented in the literature that translation equivalents have special status in bi...
Research on multilingual lexical organization is coming to a consensus, led by a growing body of stu...
Previous research on bilingual lexical processing has established asymmetric translation priming pat...
To investigate how orthography and semantics interact during bilingual visual word recognition, Dutc...
Many word forms exist in multiple languages, and can have either the same meaning (cognates) or a di...
The masked translation priming asymmetry has proven to be an important point of departure in the dev...
In the present study, we examined bilingual memory organization, using the priming paradigm. Many of...
In adult bilinguals, a word in one language will activate a related word in the other language, with...
Most bilingual lexical models assume that L1 and L2 either share the same semantic system, or are di...
The present study investigated cross-language priming effects with unique noncognate translation pai...
In this study, the authors show that cross-lingual phonological priming is possible not only from th...
Using a masked phonological priming paradigm, Brysbaert, Van Dyck, and Van de Poel (1999) showed tha...
Research on the processing of translations offers important insights on how bilinguals negotiate the...
In studies of bilingual word recognition with masked priming, first language (L1) primes activate th...
The masked translation priming paradigm has been widely used in the last 25 years to investigate wor...
It has been well documented in the literature that translation equivalents have special status in bi...
Research on multilingual lexical organization is coming to a consensus, led by a growing body of stu...
Previous research on bilingual lexical processing has established asymmetric translation priming pat...
To investigate how orthography and semantics interact during bilingual visual word recognition, Dutc...
Many word forms exist in multiple languages, and can have either the same meaning (cognates) or a di...
The masked translation priming asymmetry has proven to be an important point of departure in the dev...
In the present study, we examined bilingual memory organization, using the priming paradigm. Many of...
In adult bilinguals, a word in one language will activate a related word in the other language, with...
Most bilingual lexical models assume that L1 and L2 either share the same semantic system, or are di...