Despite obvious interference risks, it has been argued in former studies that translations constitute a useful tool for investigating lexical phenomena. By means of a corpus study on prepositional clauses introduced by para in Spanish and Portuguese, the present paper shows that translations can also be a valuable methodological tool for the study of grammatical phenomena in a given language. The results from both a translation and a comparable Portuguese/Spanish and Spanish/Portuguese corpus are shown to converge and reveal that the inflection of the Portuguese infinitive is used to strengthen thematic continuity, whereas an overt subject appears in cases of inaccessibility within the sentence margins. Like this, the present study deepens ...
Despite the superficial similarity of verb tense forms in English and Portuguese, semantic aspect of...
This chapter describes our study of verbs and prepositions for European Portuguese as they are used ...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. ...
Despite obvious interference risks, it has been argued in former studies that translations constitut...
In this chapter, I look at general trends that characterize what translators do when they translate ...
This paper aims at contributing to the description of Portuguese from the point of view of Systemic ...
My bachelor thesis deals primarily with the topic of infinitive in Portuguese which includes a basic...
The article analyses Spanish and Portuguese verbal periphrases that express the beginning of a proce...
In this paper, after sketching basic methodical differences between the description of subordinate c...
In recent years, Construction Grammar has emerged as an enhanced theoretical framework for studies o...
Working with Portuguese learners of English has brought to my attention aconsiderable number of erro...
Using data from a translation corpus, the use of the ingressive verbal periphrases começar a, pôr-se...
The present study, based in Sedano's (1994) methodology and results, analyses the variation between ...
AbstractThis paper presents a corpus-based study of pronominal causative constructions in a French-S...
This is an investigate study on the frequency of punctuation use in Brazilian Portuguese and ...
Despite the superficial similarity of verb tense forms in English and Portuguese, semantic aspect of...
This chapter describes our study of verbs and prepositions for European Portuguese as they are used ...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. ...
Despite obvious interference risks, it has been argued in former studies that translations constitut...
In this chapter, I look at general trends that characterize what translators do when they translate ...
This paper aims at contributing to the description of Portuguese from the point of view of Systemic ...
My bachelor thesis deals primarily with the topic of infinitive in Portuguese which includes a basic...
The article analyses Spanish and Portuguese verbal periphrases that express the beginning of a proce...
In this paper, after sketching basic methodical differences between the description of subordinate c...
In recent years, Construction Grammar has emerged as an enhanced theoretical framework for studies o...
Working with Portuguese learners of English has brought to my attention aconsiderable number of erro...
Using data from a translation corpus, the use of the ingressive verbal periphrases começar a, pôr-se...
The present study, based in Sedano's (1994) methodology and results, analyses the variation between ...
AbstractThis paper presents a corpus-based study of pronominal causative constructions in a French-S...
This is an investigate study on the frequency of punctuation use in Brazilian Portuguese and ...
Despite the superficial similarity of verb tense forms in English and Portuguese, semantic aspect of...
This chapter describes our study of verbs and prepositions for European Portuguese as they are used ...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. ...