In this article, we analyse, on the basis of comparable corpora (Dutch-Spanish) of the same legal genre, that is, the Articles of Association, an aspect of cross-linguistic variation, namely the expression of deontic modality. We also examine the ways in which the findings of the study can be processed into a bilingual, translator-friendly legal termbase (JuriGenT). In doing so, we map out the asymmetry, which is mainly attributable to the use of tenses, and duly process this in the relevant term records, taking the view that the translator should be aware of the similarities and differences of their usage so as to be able to make well-considered translation decisions
This paper presents a corpus-driven, statistical method for the visualization of semantic structure,...
This study analyses the semantics of English deontic adjectives like essential and appropriate, and ...
This article reviews a number of Spanish/English legal dictionaries, evaluating the relative merits ...
In this article, we analyse, on the basis of comparable corpora (Dutch-Spanish) of the same legal ge...
The majority of legal dictionaries or databases, both explanatory and translation, do not specify th...
Przedmiotem niniejszego artykułu jest konstrukcja z czasownikiem modalnym shall + bezokolicznik w an...
AbstractIn this paper, we report on a study of legal neologisms, i.e. specialized denominations prio...
Due to various linguistic peculiarities, such as unusually long sentences, frequent nominalization, ...
Corpus evidence has proven that expressions of modality are pervasive in present day English. After ...
Corpus evidence has proven that expressions of modality are pervasive in present day English. After ...
This article contributes to the study of English deontic modal means as a key linguistic phenomenon....
Many of the lexical terms handled every day, within the scope of Spanish Business law, are in Englis...
In the Filipino version of the Universal Declaration of Human Rights (UDHR), only a single deontic m...
Compared to other Languages for Specific Purposes (LSPs), the terminology of the legal domain poses ...
This paper explores the constructional meaning of NPs preceded by a demonstrative determiner and NPs...
This paper presents a corpus-driven, statistical method for the visualization of semantic structure,...
This study analyses the semantics of English deontic adjectives like essential and appropriate, and ...
This article reviews a number of Spanish/English legal dictionaries, evaluating the relative merits ...
In this article, we analyse, on the basis of comparable corpora (Dutch-Spanish) of the same legal ge...
The majority of legal dictionaries or databases, both explanatory and translation, do not specify th...
Przedmiotem niniejszego artykułu jest konstrukcja z czasownikiem modalnym shall + bezokolicznik w an...
AbstractIn this paper, we report on a study of legal neologisms, i.e. specialized denominations prio...
Due to various linguistic peculiarities, such as unusually long sentences, frequent nominalization, ...
Corpus evidence has proven that expressions of modality are pervasive in present day English. After ...
Corpus evidence has proven that expressions of modality are pervasive in present day English. After ...
This article contributes to the study of English deontic modal means as a key linguistic phenomenon....
Many of the lexical terms handled every day, within the scope of Spanish Business law, are in Englis...
In the Filipino version of the Universal Declaration of Human Rights (UDHR), only a single deontic m...
Compared to other Languages for Specific Purposes (LSPs), the terminology of the legal domain poses ...
This paper explores the constructional meaning of NPs preceded by a demonstrative determiner and NPs...
This paper presents a corpus-driven, statistical method for the visualization of semantic structure,...
This study analyses the semantics of English deontic adjectives like essential and appropriate, and ...
This article reviews a number of Spanish/English legal dictionaries, evaluating the relative merits ...