L’articolo ripercorre le tappe della complessa ricezione del romanzo incompiuto di Proust, Jean Santeuil, pubblicato dopo la sua morte, e ricostruisce la genesi della sua traduzione italiana basandosi sul carteggio tra Fortini, la redazione di Einaudi e il curatore de Fallois. Alla descrizione del contesto storico si affianca l’analisi di alcune decisive scelte stilistiche del traduttore, fedeli testimoni della sua riflessione teorica e rivelatrici del suo profondo rapporto con Proust
Il volume prende le mosse dalla duplice esperienza maturata dall'autrice non solo come docente unive...
Il saggio illumina un episodio di rilievo, anche se poco noto, della ricezione di d'Annunzio in Fran...
La terminologia della moda, con riferimento al vestiario di Odette de Cr\ue9cy, nelle traduzioni ita...
L’articolo ripercorre le tappe della complessa ricezione del romanzo incompiuto di Proust, Jean Sant...
Si recensisce e discute il volume a cura di Paolo Jachia "Fortini. Leggere e scrivere" (Marco Nardi,...
L’esistenza di una relazione interstestuale fra l’opera di Marcel Proust e le Memorie del duca di Sa...
recensione a: M. PROUST, Dalla parte di Swann, trad. di M.-T. Nessi Somaini, introduzione di C. Bo,...
International audienceNel 1971, per il centenario della nascita dello scrittore, il comune di Illier...
Pubblicato sul «Figaro» dell’1 febbraio 1907 e poi nel volume dei Pastiches et mel...
Viviana Agostini-Ouafi ; prefazione di Maria Teresa Giaveri.International audienceChe rapporto esist...
Il presente lavoro di tesi si propone di analizzare il romanzo autobiografico Ébauche du père di Jea...
Questa tesi specialistica si propone il compito di raffrontare le tematiche di fondo di un filosofo ...
In questo studio non intendiamo proporre una storia letteraria del ‘caso Dreyfus’, che si potrebbe ...
Partendo da un documento di archivio inedito, l’articolo inquadra la ricezione di Marcel Proust da p...
Nel saggio l'operazione artistica condotta da Boldini sui ritratti femminili viene messa in rapporto...
Il volume prende le mosse dalla duplice esperienza maturata dall'autrice non solo come docente unive...
Il saggio illumina un episodio di rilievo, anche se poco noto, della ricezione di d'Annunzio in Fran...
La terminologia della moda, con riferimento al vestiario di Odette de Cr\ue9cy, nelle traduzioni ita...
L’articolo ripercorre le tappe della complessa ricezione del romanzo incompiuto di Proust, Jean Sant...
Si recensisce e discute il volume a cura di Paolo Jachia "Fortini. Leggere e scrivere" (Marco Nardi,...
L’esistenza di una relazione interstestuale fra l’opera di Marcel Proust e le Memorie del duca di Sa...
recensione a: M. PROUST, Dalla parte di Swann, trad. di M.-T. Nessi Somaini, introduzione di C. Bo,...
International audienceNel 1971, per il centenario della nascita dello scrittore, il comune di Illier...
Pubblicato sul «Figaro» dell’1 febbraio 1907 e poi nel volume dei Pastiches et mel...
Viviana Agostini-Ouafi ; prefazione di Maria Teresa Giaveri.International audienceChe rapporto esist...
Il presente lavoro di tesi si propone di analizzare il romanzo autobiografico Ébauche du père di Jea...
Questa tesi specialistica si propone il compito di raffrontare le tematiche di fondo di un filosofo ...
In questo studio non intendiamo proporre una storia letteraria del ‘caso Dreyfus’, che si potrebbe ...
Partendo da un documento di archivio inedito, l’articolo inquadra la ricezione di Marcel Proust da p...
Nel saggio l'operazione artistica condotta da Boldini sui ritratti femminili viene messa in rapporto...
Il volume prende le mosse dalla duplice esperienza maturata dall'autrice non solo come docente unive...
Il saggio illumina un episodio di rilievo, anche se poco noto, della ricezione di d'Annunzio in Fran...
La terminologia della moda, con riferimento al vestiario di Odette de Cr\ue9cy, nelle traduzioni ita...