Abstract Imagery can be one of the difficulties a translator faces. It can be difficult to transfer the same image in a metaphor, simile, metaphorical adjective or a cultural reference to the target text. The aim of this study is to look at what translation strategies can be used for the translation of said imagery. The method is a quantitative analysis of the source text’s imagery types and a qualitative analysis of the translation strategies used. Since the language pair come from the same language family and have a lot of similarities in terms of culture, literal translations, equivalences and, in some cases, adaptions were suspected to be more frequent. The results show that for metaphors, similes and metaphorical adjectives literal tra...
The aim of this study is to analyse the translation strategies used in order to translate a socio-po...
The metaphor is known for creating problems when it comes to translation, not only because of cultur...
This paper is an analysis of the translation of metaphors in an English informative text and its Swe...
Abstract Imagery can be one of the difficulties a translator faces. It can be difficult to transfer ...
This essay investigates the author’s translation of a non-fiction text about literary theory. The st...
This study focuses on the translation of metaphors with a special focus on embodied metaphors. It is...
This thesis examines translation strategies for translating figurative language with a focus on meta...
The translation of metaphors can cause problems for a translator since what is typical for a metapho...
This paper analyzes the author’s own translation of a metaphor dense non-fiction text and investigat...
The purpose of the present study was to examine what methods might be employed in translation from E...
This study is an analysis of the translation of metaphorical language in three journalistic fashion ...
Awareness of metaphors brings awareness to how language is structured in a text. This study, based o...
This study examines the translation of an adventure travel guide from English to Swedish, focusing o...
The aim of this discussion was to illustrate the different translation procedures one can employ tra...
During the last few decades, the translation of metaphors has been a popular focus for examination. ...
The aim of this study is to analyse the translation strategies used in order to translate a socio-po...
The metaphor is known for creating problems when it comes to translation, not only because of cultur...
This paper is an analysis of the translation of metaphors in an English informative text and its Swe...
Abstract Imagery can be one of the difficulties a translator faces. It can be difficult to transfer ...
This essay investigates the author’s translation of a non-fiction text about literary theory. The st...
This study focuses on the translation of metaphors with a special focus on embodied metaphors. It is...
This thesis examines translation strategies for translating figurative language with a focus on meta...
The translation of metaphors can cause problems for a translator since what is typical for a metapho...
This paper analyzes the author’s own translation of a metaphor dense non-fiction text and investigat...
The purpose of the present study was to examine what methods might be employed in translation from E...
This study is an analysis of the translation of metaphorical language in three journalistic fashion ...
Awareness of metaphors brings awareness to how language is structured in a text. This study, based o...
This study examines the translation of an adventure travel guide from English to Swedish, focusing o...
The aim of this discussion was to illustrate the different translation procedures one can employ tra...
During the last few decades, the translation of metaphors has been a popular focus for examination. ...
The aim of this study is to analyse the translation strategies used in order to translate a socio-po...
The metaphor is known for creating problems when it comes to translation, not only because of cultur...
This paper is an analysis of the translation of metaphors in an English informative text and its Swe...