The purposes of this study are to identify the kinds of category shift and describe how the principles of translation occurs in the translation of noun phrase in Five Little Pigs novel. In this study the data was taken from a novel by Agatha Christie (1942) entitled Five Little Pigs as the source language and its translated version in Indonesian entitled Mengungkit Pembunuhan as the target language. The data were collected by using observation method and combine with note taking method to find out and classify the data. The theory used in analyzing the data ware a theory of Category Shift proposed by Catford (1965) and a theory of principles of translation by Nida (1975). Descriptive qualitative method was used to analyze the data. The find...
Proverbs are unique metaphoric expressions, and the translator should be familiar with their meaning...
This study aimed to analyze the types of category shifts that can be found in this novel and transla...
Shift means the small linguistic changes that occur in translating source text into target text. In ...
The concern of this study is the translation shift especially the noun phrase category shift. The ai...
This is a translation study related to translation shifts occurrence in the Indonesian translation o...
The aims of this research were to find the type of category shift, and quality assessment of noun ph...
This research investigates the translation shifts of English noun phrases in the short story entitle...
The main concern of this research is translation study; that is theory of translation shift which wa...
In doing the process of translating, translator does several steps in delivering the meaning of the ...
In doing the process of translating, translator does several steps in delivering the meaning of the ...
This thesis is entitled Translation shift on the translation of Indonesian noun phrase in Elizabeth ...
The aim of this study were to find out category shift types used in thetranslation of novel To Kill ...
The aims of this thesis are to find out kinds of category shift and to know how the shift occurred i...
The research is aimed to find out the types of shift that is used by the translator to translate Eng...
Translation shift is the way to maintain messages from source language (SL) to target language (ST) ...
Proverbs are unique metaphoric expressions, and the translator should be familiar with their meaning...
This study aimed to analyze the types of category shifts that can be found in this novel and transla...
Shift means the small linguistic changes that occur in translating source text into target text. In ...
The concern of this study is the translation shift especially the noun phrase category shift. The ai...
This is a translation study related to translation shifts occurrence in the Indonesian translation o...
The aims of this research were to find the type of category shift, and quality assessment of noun ph...
This research investigates the translation shifts of English noun phrases in the short story entitle...
The main concern of this research is translation study; that is theory of translation shift which wa...
In doing the process of translating, translator does several steps in delivering the meaning of the ...
In doing the process of translating, translator does several steps in delivering the meaning of the ...
This thesis is entitled Translation shift on the translation of Indonesian noun phrase in Elizabeth ...
The aim of this study were to find out category shift types used in thetranslation of novel To Kill ...
The aims of this thesis are to find out kinds of category shift and to know how the shift occurred i...
The research is aimed to find out the types of shift that is used by the translator to translate Eng...
Translation shift is the way to maintain messages from source language (SL) to target language (ST) ...
Proverbs are unique metaphoric expressions, and the translator should be familiar with their meaning...
This study aimed to analyze the types of category shifts that can be found in this novel and transla...
Shift means the small linguistic changes that occur in translating source text into target text. In ...