Edizione critica con una nuova traduzione italiana del classico racconto di Melville "Bartleby" (1852), corredata di saggio introduttivo e nota alla traduzione con riferimenti bibliografici (edizioni originali, varianti, traduzioni italiane). Essendo l'edizione bilingue e bifronte, essa presenta anche il testo originale del racconto, una Introduction e una Note on the Text in lingua inglese. La paginatura aggiuntiva della parte inglese bifronte \ue8 1-95. Totale pagine del volume, incluse le illustrazioni: 192
International audienceAlla fine del suo libro dedicato all’effetto Bartleby, in cui tratteggia una m...
Il volume è la traduzione di una raccolta di poesie per l'infanzia del poeta inglese RogerMcGough. S...
Si propone, per la prima volta in edizione italiana, la storia del libraio assassino di Barcellona n...
Edizione critica con una nuova traduzione italiana del classico racconto di Melville "Bartleby" (185...
Edizione critica con una nuova traduzione italiana del classico racconto di Hawthorne "Wakefield" (1...
Traduzione in italiano del romanzo \u201cBartleby y compa\uf1\ueda\u201d, pubblicato nel 2000 dallo ...
Prima edizione critica in traduzione italiana con testo inglese a fronte del carteggio completo tra ...
Edizione critica dell'Otello di William Shakespeare, nella traduzione inedita di Alessandro Serpieri...
Traduzione della Storia di Enrico IV (prima parte) di William Shakespeare corredata da un'ampia intr...
Il volume collettivo "The New Cambridge History of the Bible" si propone come un aggiornamento del...
Cura, traduzione e note di tredici testi di Evgenij Zamjatin, di cui alcuni mai apparsi in italiano....
Edizione critica condotta su manoscritti e dattiloscritti con correzioni autografe delle inedite tra...
International audienceAlla fine del suo libro dedicato all’effetto Bartleby, in cui tratteggia una m...
Il volume è la traduzione di una raccolta di poesie per l'infanzia del poeta inglese RogerMcGough. S...
Si propone, per la prima volta in edizione italiana, la storia del libraio assassino di Barcellona n...
Edizione critica con una nuova traduzione italiana del classico racconto di Melville "Bartleby" (185...
Edizione critica con una nuova traduzione italiana del classico racconto di Hawthorne "Wakefield" (1...
Traduzione in italiano del romanzo \u201cBartleby y compa\uf1\ueda\u201d, pubblicato nel 2000 dallo ...
Prima edizione critica in traduzione italiana con testo inglese a fronte del carteggio completo tra ...
Edizione critica dell'Otello di William Shakespeare, nella traduzione inedita di Alessandro Serpieri...
Traduzione della Storia di Enrico IV (prima parte) di William Shakespeare corredata da un'ampia intr...
Il volume collettivo "The New Cambridge History of the Bible" si propone come un aggiornamento del...
Cura, traduzione e note di tredici testi di Evgenij Zamjatin, di cui alcuni mai apparsi in italiano....
Edizione critica condotta su manoscritti e dattiloscritti con correzioni autografe delle inedite tra...
International audienceAlla fine del suo libro dedicato all’effetto Bartleby, in cui tratteggia una m...
Il volume è la traduzione di una raccolta di poesie per l'infanzia del poeta inglese RogerMcGough. S...
Si propone, per la prima volta in edizione italiana, la storia del libraio assassino di Barcellona n...