Cultural and gender studies have provided valuable insights that are relevant for discussion from the perspective of translation studies in the specific field of literature for children. We will work with the Spanish translation of Matilda (Roald Dahl, 1988/2018, Jonathan Cape/Puffin Books) to explore the translation practices regarding the discursive representation (Castro Vázquez, 2009) and materialization (Butler, 1993/2016) of female universes in the translation of Pedro Barbadillo (1989/2018, Santillana Infantil y Juvenil SL/Alfaguara). In addition to the problems inherent to children’s literature, the complex network of feminine universes in this text brings to light the current heteronormativity of patriarchal societies. This therefo...
The Brazilian translation collective, Coletivo Sycorax, was founded in 2016, aimed at collectively t...
The aim of the research, based on field research, is to understand how the translation phenomenon, p...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamen...
Este monográfico es el resultado de un esfuerzo colectivo crítico que busca resaltar el feminismo tr...
This article seeks to explore the way interpretation, as a form of translation, may (or may not) con...
The transformations in the history of literature and the development of the Cultural Studies, with ...
The journal ‘Education and Social Development’ is focused on publishing articles resulting from rese...
Der Vorschlag, der die Organisation dieses Dossiers leitete, bestand darin, der Öffentlichkeit Artik...
Translation studies from gender perspective have manifested itself locally after our joint activitie...
This article discusses, from a Discourse Analysis perspective, general properties of anthologies, as...
This work presents a proposal for a pedagogical intervention, developed within the scope of the Mest...
In this paper we aim to analyze the poetic narratives that intertwine the making of rap, understandi...
Dissertação apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Literatura Comparada da Universidade Feder...
Trabalho de Conclusão de Curso apresentado ao Instituto Latino-Americano de Arte, Cultura e Hi...
Neste texto, são discutidas as dinâmicas entre a literatura e a cultura conforme vêm sendo tratadas ...
The Brazilian translation collective, Coletivo Sycorax, was founded in 2016, aimed at collectively t...
The aim of the research, based on field research, is to understand how the translation phenomenon, p...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamen...
Este monográfico es el resultado de un esfuerzo colectivo crítico que busca resaltar el feminismo tr...
This article seeks to explore the way interpretation, as a form of translation, may (or may not) con...
The transformations in the history of literature and the development of the Cultural Studies, with ...
The journal ‘Education and Social Development’ is focused on publishing articles resulting from rese...
Der Vorschlag, der die Organisation dieses Dossiers leitete, bestand darin, der Öffentlichkeit Artik...
Translation studies from gender perspective have manifested itself locally after our joint activitie...
This article discusses, from a Discourse Analysis perspective, general properties of anthologies, as...
This work presents a proposal for a pedagogical intervention, developed within the scope of the Mest...
In this paper we aim to analyze the poetic narratives that intertwine the making of rap, understandi...
Dissertação apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Literatura Comparada da Universidade Feder...
Trabalho de Conclusão de Curso apresentado ao Instituto Latino-Americano de Arte, Cultura e Hi...
Neste texto, são discutidas as dinâmicas entre a literatura e a cultura conforme vêm sendo tratadas ...
The Brazilian translation collective, Coletivo Sycorax, was founded in 2016, aimed at collectively t...
The aim of the research, based on field research, is to understand how the translation phenomenon, p...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamen...