International audienceThis dialogue is articulated in nine movements around the respective authorisations that each of the two scriptwriters, in his or her practice, has had to face. It is a small and intimate panorama of the relationship to authorisation that moves between theatre, teaching practices, literature, but also research and publication practices. The questions of translation, appropriation and transmission are discussed through various examples. A red thread is woven between the relationship to the graphic act of book covers (Ingold 2011) and the sounds of the written language (Duras, 1995). The signatures and erasures of authors are questioned on the basis of explicit situations. There is unanimous discomfort with plagiarism. H...
The subject of that work is: the story of edition of artist book in France since the 70's. I have ch...
International audienceComment décrire et identifier l’ensemble des caractéristiques d’une traduction...
International audienceComment décrire et identifier l’ensemble des caractéristiques d’une traduction...
International audienceThis dialogue is articulated in nine movements around the respective authorisa...
International audienceIn recent school curricula (2015, 2018, 2019) for the teaching of French, from...
International audienceIn recent school curricula (2015, 2018, 2019) for the teaching of French, from...
International audienceThis article analyses forms of interdependence between the autonomization of c...
International audienceThis article analyses forms of interdependence between the autonomization of c...
International audienceThis article analyses forms of interdependence between the autonomization of c...
International audienceThis article analyses forms of interdependence between the autonomization of c...
International audiencethe question of personal writing is rather complex, so we will consider it fir...
International audienceAlthough the figure of the author retains significant authority in contemporar...
This essay develops a reflection on the question of authorship, more specifically on the various con...
Cette thèse examine le rapport stylistique et esthétique entre l'original et la traductio...
The recent development, in the field of Discourse Analysis, of a reflection on the notions of “autho...
The subject of that work is: the story of edition of artist book in France since the 70's. I have ch...
International audienceComment décrire et identifier l’ensemble des caractéristiques d’une traduction...
International audienceComment décrire et identifier l’ensemble des caractéristiques d’une traduction...
International audienceThis dialogue is articulated in nine movements around the respective authorisa...
International audienceIn recent school curricula (2015, 2018, 2019) for the teaching of French, from...
International audienceIn recent school curricula (2015, 2018, 2019) for the teaching of French, from...
International audienceThis article analyses forms of interdependence between the autonomization of c...
International audienceThis article analyses forms of interdependence between the autonomization of c...
International audienceThis article analyses forms of interdependence between the autonomization of c...
International audienceThis article analyses forms of interdependence between the autonomization of c...
International audiencethe question of personal writing is rather complex, so we will consider it fir...
International audienceAlthough the figure of the author retains significant authority in contemporar...
This essay develops a reflection on the question of authorship, more specifically on the various con...
Cette thèse examine le rapport stylistique et esthétique entre l'original et la traductio...
The recent development, in the field of Discourse Analysis, of a reflection on the notions of “autho...
The subject of that work is: the story of edition of artist book in France since the 70's. I have ch...
International audienceComment décrire et identifier l’ensemble des caractéristiques d’une traduction...
International audienceComment décrire et identifier l’ensemble des caractéristiques d’une traduction...