În articol sunt identificate şi analizate procedeele de traducere în limba română a figurilor de stil selectate din discursurile personalităţilor politice britanice şi americane. Astfel, încercăm să prezentăm într-o manieră explicită felul în care procedeele de traducere directe şi indirecte, printre care traducerea literală, transpoziţia, modularea şi calchierea, afectează figurile de stil şi influenţează rezultatul traducerii acestora. În contextul discursului politic, care este o componentă esenţială a comunicării în secolul actual, este important să stabilim rolul, funcţia şi impactul pe care îl au instrumentele retorice lexicale şi sintactice asupra audienţei şi să observăm în ce măsură imaginea, sensul elementelor verbale în contextel...
TRADUCEREA ŞI LINGVISTICA COMPARATIVĂ Traducerea necesită confruntarea nu doar a structurilor semant...
În articol autorul îşi propune să demonstreze, pe baza textelor extrase din presa economico-financia...
Studierea transferurilor semantice ale lexemului „terre”, ca manifestări ale unei dinamici progresiv...
Traducerea unui text reprezintă o activitate complexă prin care traducătorul redă nu doar aspecte li...
Între cei trei poli discursivi: cercetătorul, vulgarizatorul şi traducătorul, discursul de vulgariza...
Articolul este centrat pe metodele de traducere a terminologiei engleze de afaceri în limba română. ...
<p>Limba este parte integrantă a culturii, iar unii lingviști afirmă că ea este un fapt de cultură. ...
Pornind de la sfera semantică și lexicală a conceptelor honte (limba franceză) și, respectiv, rușine...
În articol examinăm, în special, viziunile academicianului Nicolae Corlăteanu ce ţin de funcţionarea...
Recent, în studiul traducerii au loc schimbări considerabile: atitudinile prescriptive şi, uneori, a...
De regulă, în limba rusă prefixul conferă verbului la care a fost ataşat valori semantice suplimenta...
Acest articol reprezintă un studiu al proverbelor în traducerea audiovizuală. În comedie, proverbele...
Acest articol reprezintă un studiu al proverbelor în traducerea audiovizuală. În comedie, proverbele...
Mi-am propus să examinez temeiurile a două „verdicte” contradictorii privind starea traductologiei r...
În prezent traducerea în domeniul medical şi al sănătăţii publice este o activitate ce ia amploare. ...
TRADUCEREA ŞI LINGVISTICA COMPARATIVĂ Traducerea necesită confruntarea nu doar a structurilor semant...
În articol autorul îşi propune să demonstreze, pe baza textelor extrase din presa economico-financia...
Studierea transferurilor semantice ale lexemului „terre”, ca manifestări ale unei dinamici progresiv...
Traducerea unui text reprezintă o activitate complexă prin care traducătorul redă nu doar aspecte li...
Între cei trei poli discursivi: cercetătorul, vulgarizatorul şi traducătorul, discursul de vulgariza...
Articolul este centrat pe metodele de traducere a terminologiei engleze de afaceri în limba română. ...
<p>Limba este parte integrantă a culturii, iar unii lingviști afirmă că ea este un fapt de cultură. ...
Pornind de la sfera semantică și lexicală a conceptelor honte (limba franceză) și, respectiv, rușine...
În articol examinăm, în special, viziunile academicianului Nicolae Corlăteanu ce ţin de funcţionarea...
Recent, în studiul traducerii au loc schimbări considerabile: atitudinile prescriptive şi, uneori, a...
De regulă, în limba rusă prefixul conferă verbului la care a fost ataşat valori semantice suplimenta...
Acest articol reprezintă un studiu al proverbelor în traducerea audiovizuală. În comedie, proverbele...
Acest articol reprezintă un studiu al proverbelor în traducerea audiovizuală. În comedie, proverbele...
Mi-am propus să examinez temeiurile a două „verdicte” contradictorii privind starea traductologiei r...
În prezent traducerea în domeniul medical şi al sănătăţii publice este o activitate ce ia amploare. ...
TRADUCEREA ŞI LINGVISTICA COMPARATIVĂ Traducerea necesită confruntarea nu doar a structurilor semant...
În articol autorul îşi propune să demonstreze, pe baza textelor extrase din presa economico-financia...
Studierea transferurilor semantice ale lexemului „terre”, ca manifestări ale unei dinamici progresiv...