Polish and Bulgarian Phrasemes with a Nominal Component ‘Ucho – Uszy’ / ‘Ухо – Уши’ [‘Ear – Ears’]: The paper analyzes Polish and Bulgarian phrasemes with the nominal component ‘ucho – uszy’ / ‘ухо – уши’ [‘ear – ears’]. Based on motivation, they form three internally different groups. The first group includes phrasemes whose meaning reveals functional, anatomical and spatial slogans inherent in the semantic structure of the lexeme ‘ear’ naming a part of the body. The second group consists of phraseological compounds with cultural motivation, and the third group includes units with the lexeme ‘ear’ used in figurative meanings. Most of the symbolic meanings attributed to the ear have been fixed in both Polish and Bulgarian phraseological com...
The article concerns very typical issues of Ludmila Ulitskaya’s prose, namely childhood and maturity...
The pitfalls of a literal translation of the Russian exclamation Ба!: using examples from “The Maste...
The present article is focused on the newest compounds with the foreign element h o m o - / х о м о ...
Issues presented in the title are considered from the perspective of a practicing translator and ill...
Expressing intensity in Serbian and Macedonian The article presents the way of expressing intensit...
The paper offers an intertextual approach towards the poems Pebble (Kamyk, 1961) by Zbigniew Herbert...
Cognitive bilingualism The paper makes a clear distinction between cognitive bilingualism and kno...
False equivalents in Belarusian-Polish linguisticsThe paper reviews false equivalents (in a broad se...
In the article the grammatical / morphological problems generated by the Macedonian suffixes borrowe...
The immured woman, Odysseus and Bulgarian Easter: Toncho Zhechev and the quest for a conservative my...
The article is an attempt to answer the question about the position that the semantic category of ac...
The paper presents and classifies Macedonian and Serbian colloquialisms of foreign origin. The resea...
The very relation between possibility of writing and sensitivity is a main concern of this interpret...
The paper makes a clear distinction between cognitive bilingualism and knowledge of two languages. T...
In recent years linguistic studies have laid great emphasis on the semantic side of linguistic expre...
The article concerns very typical issues of Ludmila Ulitskaya’s prose, namely childhood and maturity...
The pitfalls of a literal translation of the Russian exclamation Ба!: using examples from “The Maste...
The present article is focused on the newest compounds with the foreign element h o m o - / х о м о ...
Issues presented in the title are considered from the perspective of a practicing translator and ill...
Expressing intensity in Serbian and Macedonian The article presents the way of expressing intensit...
The paper offers an intertextual approach towards the poems Pebble (Kamyk, 1961) by Zbigniew Herbert...
Cognitive bilingualism The paper makes a clear distinction between cognitive bilingualism and kno...
False equivalents in Belarusian-Polish linguisticsThe paper reviews false equivalents (in a broad se...
In the article the grammatical / morphological problems generated by the Macedonian suffixes borrowe...
The immured woman, Odysseus and Bulgarian Easter: Toncho Zhechev and the quest for a conservative my...
The article is an attempt to answer the question about the position that the semantic category of ac...
The paper presents and classifies Macedonian and Serbian colloquialisms of foreign origin. The resea...
The very relation between possibility of writing and sensitivity is a main concern of this interpret...
The paper makes a clear distinction between cognitive bilingualism and knowledge of two languages. T...
In recent years linguistic studies have laid great emphasis on the semantic side of linguistic expre...
The article concerns very typical issues of Ludmila Ulitskaya’s prose, namely childhood and maturity...
The pitfalls of a literal translation of the Russian exclamation Ба!: using examples from “The Maste...
The present article is focused on the newest compounds with the foreign element h o m o - / х о м о ...