Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2019.Esta pesquisa tem por objetivo geral propor um vocabulário da arquitetura gótica para atender às necessidades terminológicas de tradutores de textos especializados escritos da referida área do inglês britânico para o português brasileiro, bem como apresentar tal repertório como produto final. Com relação à tradução, esta pesquisa parte do conceito geral de ?funcionalismo + lealdade? de Nord (2007, 2012) e se aprofunda na discussão sobre a tradução de textos especializados promovida por outros autores, tais como Gamero (2001) e Hurtado (2011). Para a compreensão das unidades termi...
Dans cet article, nous nous proposons d’analyser plusieurs options de traduction de quelques termes ...
O texto aborda o papel da Terminologia e da Tradução na construção de vocabulário controlado multilí...
Os vocabulários controlados adotados para representação e recuperação da informação musical nem semp...
Ao elaborar um produto terminográfico baseado em corpus, o terminógrafo precisa familiarizar-se com ...
A indústria de artefatos de borracha é um setor que contribui significativamente com a economia do p...
Esta pesquisa terminológica caracteriza-se pelo levantamento de conjuntos de termos usados na área d...
O objetivo desta tese é descrever a Terminologia da Indústria Moveleira (TIMov), bem como o comporta...
O presente trabalho teve como objetivo maior a elaboração de um dicionário bilíngüe francês-portuguê...
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, P...
Este estudo foi motivado pela observação dos problemas enfrentados pelos especialistas em Saúde Supl...
Objetivo: Relatar pesquisas do grupo TEXTQUIM/TEXTECC desenvolvidas entre 2002-2010 sobre caracterís...
Os tradutores técnicos têm intensifi cado seu interesse pela Terminologia, buscando maior conhecimen...
Esta pesquisa é parte de um projeto maior sobre o estudo do léxico e, sobretudo, a terminologia, pre...
O texto aborda o papel da Terminologia e da Tradução na construção de vocabulário controlado multilí...
Este trabalho teve como objetivo principal elaborar um glossário terminológico bilíngue português-fr...
Dans cet article, nous nous proposons d’analyser plusieurs options de traduction de quelques termes ...
O texto aborda o papel da Terminologia e da Tradução na construção de vocabulário controlado multilí...
Os vocabulários controlados adotados para representação e recuperação da informação musical nem semp...
Ao elaborar um produto terminográfico baseado em corpus, o terminógrafo precisa familiarizar-se com ...
A indústria de artefatos de borracha é um setor que contribui significativamente com a economia do p...
Esta pesquisa terminológica caracteriza-se pelo levantamento de conjuntos de termos usados na área d...
O objetivo desta tese é descrever a Terminologia da Indústria Moveleira (TIMov), bem como o comporta...
O presente trabalho teve como objetivo maior a elaboração de um dicionário bilíngüe francês-portuguê...
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, P...
Este estudo foi motivado pela observação dos problemas enfrentados pelos especialistas em Saúde Supl...
Objetivo: Relatar pesquisas do grupo TEXTQUIM/TEXTECC desenvolvidas entre 2002-2010 sobre caracterís...
Os tradutores técnicos têm intensifi cado seu interesse pela Terminologia, buscando maior conhecimen...
Esta pesquisa é parte de um projeto maior sobre o estudo do léxico e, sobretudo, a terminologia, pre...
O texto aborda o papel da Terminologia e da Tradução na construção de vocabulário controlado multilí...
Este trabalho teve como objetivo principal elaborar um glossário terminológico bilíngue português-fr...
Dans cet article, nous nous proposons d’analyser plusieurs options de traduction de quelques termes ...
O texto aborda o papel da Terminologia e da Tradução na construção de vocabulário controlado multilí...
Os vocabulários controlados adotados para representação e recuperação da informação musical nem semp...