From casus to caseThe text analyses the Polish declension system described in ten Polish grammar books for foreigners from the 16th to the 19th century. Those books describe a different number of cases – 6, 7 or 8; in Polish there are seven. A tertium comparationis for declension paradigms from different grammar books are the patterns given in A Grammar of contemporary Polish. Morphology 1984 in which they are complete. In old grammar books usually not all paradigms are represented – usually those which were common in use. It shows a pragmatic approach of the authors. A number of declension classes included in particular books are different which is not connected with time of issue of the books. The examples which are repeated a...
The article concerns the issue of linguistic awareness among students who attend the program for the...
While comparing the new Dictionary of Polish Dialects with other Polish dictionaries the authors pa...
The article is a continuation of the research on linguistic variance in the first Polish edition of ...
W niniejszym tekście omówiono nauczanie deklinacji i składni polskiej w ujęciu kontrastywnym na przy...
Przełom wieków XX i XXI przyniósł ogromne, nienotowane dotąd przeobrażenia polskiej fleksji nominaln...
The author proves the necessity of two different language descriptions in computer synthesis and an...
The text is a complementation of a reflexion on the evolution of Polish adjectives with emphasis put...
A competition between iterative present tense forms like dawam, stawam, poznawam and forms like daję...
In this paper, teaching Polish as a Foreign Language to adults from the east, that is, the inhabitan...
There are two dialects we can reconstruct in old Prussian, which differ territorially and chronologi...
The first Polish grammatical terms came into existence as early as in the Middle Ages. Due to the ro...
<p><strong>THE DECLENSION OF OLD PRUSSIAN AND IT’S EVOLUTION</strong></p> <p><em>Summary</em><...
The subject of this study is inflection of nouns in Książki o wychowaniu dzieci [...] (Cracow 1558) ...
The paper deals with syntactic contrasts between Polish words conventionally treated as pronominal...
The article is the third and last part of the description of inflectional variation of nouns in the ...
The article concerns the issue of linguistic awareness among students who attend the program for the...
While comparing the new Dictionary of Polish Dialects with other Polish dictionaries the authors pa...
The article is a continuation of the research on linguistic variance in the first Polish edition of ...
W niniejszym tekście omówiono nauczanie deklinacji i składni polskiej w ujęciu kontrastywnym na przy...
Przełom wieków XX i XXI przyniósł ogromne, nienotowane dotąd przeobrażenia polskiej fleksji nominaln...
The author proves the necessity of two different language descriptions in computer synthesis and an...
The text is a complementation of a reflexion on the evolution of Polish adjectives with emphasis put...
A competition between iterative present tense forms like dawam, stawam, poznawam and forms like daję...
In this paper, teaching Polish as a Foreign Language to adults from the east, that is, the inhabitan...
There are two dialects we can reconstruct in old Prussian, which differ territorially and chronologi...
The first Polish grammatical terms came into existence as early as in the Middle Ages. Due to the ro...
<p><strong>THE DECLENSION OF OLD PRUSSIAN AND IT’S EVOLUTION</strong></p> <p><em>Summary</em><...
The subject of this study is inflection of nouns in Książki o wychowaniu dzieci [...] (Cracow 1558) ...
The paper deals with syntactic contrasts between Polish words conventionally treated as pronominal...
The article is the third and last part of the description of inflectional variation of nouns in the ...
The article concerns the issue of linguistic awareness among students who attend the program for the...
While comparing the new Dictionary of Polish Dialects with other Polish dictionaries the authors pa...
The article is a continuation of the research on linguistic variance in the first Polish edition of ...