Este trabajo presenta una propuesta de enseñanza en inglés (English as a Medium of Instruction; EMI, inglés como lengua vehicular) de la asignatura Lingüística aplicada a la Traducción (código 32510), troncal de primero del grado en Traducción e Interpretación (especialidades de inglés, francés y alemán) de la Universidad de Alicante. Desde que comenzaran a impartirse los planes de estudios de los grados tras la reforma de Bolonia, este curso se ofrece en valenciano y en castellano, pero nunca se ha impartido en inglés, a pesar del alto número de estudiantes de la especialidad de inglés matriculados en ella y de la fuerte presencia de alumnos Erasmus que escogen esta formación. Por ello, desde el área de Lingüística General, planteamos revi...
La Ley General de Educación (115 de 1994) establece en su artículo 21, "la adquisición de eleme...
Este trabajo presenta una experiencia educativa innovadora en la asignatura de Lingüística General I...
Género y lenguaje son dos universos que se alimentan mutuamente: uno es el vehículo a través del que...
Curso de especialidad en la carrera de Traducción e Interpretación Profesional, de carácter teórico-...
Resumen basado en el de la publicaciónResumen y palabras clave disponibles en español y en inglésAnt...
En este artículo abordamos la evaluación del progreso lingüístico del alumnado inmigrante o minorita...
En este trabajo voy a ofrecer una aproximación a las formas de enseñar inglés aprovechando el poten...
La red de investigación que, desde la Universidad de Alicante, analiza la enseñanza de la lengua de ...
Nuestra propuesta está dirigida al proceso de aprendizaje de los estudiantes que se han iniciado en ...
En este trabajo, se trata la traducción como herramienta o recurso durante el aprendizaje del inglés...
El proyecto consiste en la introducción de una lengua extranjera, el Inglés, en el ciclo medio de la...
La Universidad de Alicante dispone de un Plan para aumentar la docencia en lenguas, sin embargo, los...
Este ensayo se enfoca en el problema del inglés como lingua franca dentro de la academia, problemati...
Inglés 1 es un curso general ofrecido por el Área de Inglés de la Carrera de Traducción e Interpreta...
Seleccionado en la convocatoria: Concurso de proyectos de cooperación en materia de investigación en...
La Ley General de Educación (115 de 1994) establece en su artículo 21, "la adquisición de eleme...
Este trabajo presenta una experiencia educativa innovadora en la asignatura de Lingüística General I...
Género y lenguaje son dos universos que se alimentan mutuamente: uno es el vehículo a través del que...
Curso de especialidad en la carrera de Traducción e Interpretación Profesional, de carácter teórico-...
Resumen basado en el de la publicaciónResumen y palabras clave disponibles en español y en inglésAnt...
En este artículo abordamos la evaluación del progreso lingüístico del alumnado inmigrante o minorita...
En este trabajo voy a ofrecer una aproximación a las formas de enseñar inglés aprovechando el poten...
La red de investigación que, desde la Universidad de Alicante, analiza la enseñanza de la lengua de ...
Nuestra propuesta está dirigida al proceso de aprendizaje de los estudiantes que se han iniciado en ...
En este trabajo, se trata la traducción como herramienta o recurso durante el aprendizaje del inglés...
El proyecto consiste en la introducción de una lengua extranjera, el Inglés, en el ciclo medio de la...
La Universidad de Alicante dispone de un Plan para aumentar la docencia en lenguas, sin embargo, los...
Este ensayo se enfoca en el problema del inglés como lingua franca dentro de la academia, problemati...
Inglés 1 es un curso general ofrecido por el Área de Inglés de la Carrera de Traducción e Interpreta...
Seleccionado en la convocatoria: Concurso de proyectos de cooperación en materia de investigación en...
La Ley General de Educación (115 de 1994) establece en su artículo 21, "la adquisición de eleme...
Este trabajo presenta una experiencia educativa innovadora en la asignatura de Lingüística General I...
Género y lenguaje son dos universos que se alimentan mutuamente: uno es el vehículo a través del que...