Translation is a process of transferring a text from source language into target language. It is not an easy process or activity especially if the text is complicated. Therefore, the translator should have strategies to solve some problems when they were translating. Thus, the researcher is interested in finding the translation strategies used by the respondents in translating particular patterns in the text and to know their levels of difficulty in translating them. As the theoretical basis for analyzing the problems, the researcher used the theory of the translation strategies by Newmark (1988: 81-93). Those are literal, transference, naturalization, cultural equivalent, functional equivalent, descriptive equivqlent, shift or transpositio...
The research paper entitled “An Analysis of Translation Strategies in Peter Sohn’s Movie Th...
ABSTRACT This research aims to compare the translation techniques used by professional translator...
This research is entitled Translation strategies applied in the translation of “Butir – Butir Budaya...
The process of translation is not as easy as it seems. In fact, it is much harder. The translation r...
Translation strategy is a procedure for the solutions of a problem an individual faced when translat...
In the process of translating, the translator strives to represent the meaning and style of t...
This study is about translation strategies for translating English for Specific Purposes (ESP). The ...
Translation techniques or strategies are an instrument of textual analysis that, together with other...
This research is entitled “The Analysis of Students? Difficulties and Strategies Used in English Tra...
Translating is not an easy thing which can be done by anyone, even if for those who are learning tra...
Space does not permit us to describe in detail the state of the art in the greatly neglected field o...
Translation is a process to render the meaning from the source text into the target text. A translat...
The research is aimed at describing the strategies used by translator. The strategies here is that t...
The thesis entitled A Study of Translation Strategies Used In Comic Translation of Lucky Luke: The ...
Translation is ultimately a human activity which enables human beings to exchange ideas and thoughts...
The research paper entitled “An Analysis of Translation Strategies in Peter Sohn’s Movie Th...
ABSTRACT This research aims to compare the translation techniques used by professional translator...
This research is entitled Translation strategies applied in the translation of “Butir – Butir Budaya...
The process of translation is not as easy as it seems. In fact, it is much harder. The translation r...
Translation strategy is a procedure for the solutions of a problem an individual faced when translat...
In the process of translating, the translator strives to represent the meaning and style of t...
This study is about translation strategies for translating English for Specific Purposes (ESP). The ...
Translation techniques or strategies are an instrument of textual analysis that, together with other...
This research is entitled “The Analysis of Students? Difficulties and Strategies Used in English Tra...
Translating is not an easy thing which can be done by anyone, even if for those who are learning tra...
Space does not permit us to describe in detail the state of the art in the greatly neglected field o...
Translation is a process to render the meaning from the source text into the target text. A translat...
The research is aimed at describing the strategies used by translator. The strategies here is that t...
The thesis entitled A Study of Translation Strategies Used In Comic Translation of Lucky Luke: The ...
Translation is ultimately a human activity which enables human beings to exchange ideas and thoughts...
The research paper entitled “An Analysis of Translation Strategies in Peter Sohn’s Movie Th...
ABSTRACT This research aims to compare the translation techniques used by professional translator...
This research is entitled Translation strategies applied in the translation of “Butir – Butir Budaya...