Le but de cette étude est la recherche d'une philosophie de la traduction « en lisant Patočka ». Je suis convaincu que le thème de la traduction appartient au domaine d'une phénoménologie herméneutique et que la greffe de l'herméneutique sur la phénoménologie – à la manière de Ricoeur – est ou sera utile et féconde, plus féconde encore si l'on part de la théorie et de la pratique de la traduction. Dans la traduction, il n'est pas seulement question de la rencontre entre deux langues, deux cultures ou deux individus. Il y a aussi un tiers qui, en dernière analyse, est le rapport à ce qui nous fonde et qui permet la communication entre nous. Appelons-le, avec Benjamin, « langue pure ». Car c'est au fond cette langue pure, langue du monde ou d...
Un certain consensus parmi les chercheurs fait remonter les débuts de la traductologie «scientifique...
Après avoir proposé un schéma qui inclut certaines notions recouvertes par celle de langue, telles q...
« Dis-moi comment tu cherches, je te dirai ce que tu cherches. »(Ludwig Wittgenstein) « Dis-moi ce q...
Le but de cette étude est la recherche d'une philosophie de la traduction « en lisant Patočka ». Je ...
Cette réflexion s’inscrit dans l’héritage de Paul Ricœur, à la recherche d’une philosophie de la tra...
La pédagogie de la traduction semble proposer que l’écart entre deux langues puisse être réduit par ...
Parmi les multiples axes de réflexion proposés autour de la traduction, ce colloque se propose d'exp...
Ce travail porte sur l’intérêt que la notion de mémoire présente pour l’analyse comparative de l’ éc...
Nous pensons dans la langue et communiquons grâce à elle. Or les langues diffèrent, selon le temps e...
International audienceIl sera question dans cette contribution de la relation entre les théor...
La certitude est acquise en anthropologie que la langue doit être envisagée comme un véritable terra...
Les recherches sur la langue originelle et les projets de langue universelle partagent une...
Alors que l’activité de traduction est universelle, se pose la question de la part du traduisible et...
International audienceLa pédagogie de la traduction semble proposer que l’écart entre deux langues p...
Entre philosophie et traduction semble se dessiner un conflit. On souligne souvent les difficultés q...
Un certain consensus parmi les chercheurs fait remonter les débuts de la traductologie «scientifique...
Après avoir proposé un schéma qui inclut certaines notions recouvertes par celle de langue, telles q...
« Dis-moi comment tu cherches, je te dirai ce que tu cherches. »(Ludwig Wittgenstein) « Dis-moi ce q...
Le but de cette étude est la recherche d'une philosophie de la traduction « en lisant Patočka ». Je ...
Cette réflexion s’inscrit dans l’héritage de Paul Ricœur, à la recherche d’une philosophie de la tra...
La pédagogie de la traduction semble proposer que l’écart entre deux langues puisse être réduit par ...
Parmi les multiples axes de réflexion proposés autour de la traduction, ce colloque se propose d'exp...
Ce travail porte sur l’intérêt que la notion de mémoire présente pour l’analyse comparative de l’ éc...
Nous pensons dans la langue et communiquons grâce à elle. Or les langues diffèrent, selon le temps e...
International audienceIl sera question dans cette contribution de la relation entre les théor...
La certitude est acquise en anthropologie que la langue doit être envisagée comme un véritable terra...
Les recherches sur la langue originelle et les projets de langue universelle partagent une...
Alors que l’activité de traduction est universelle, se pose la question de la part du traduisible et...
International audienceLa pédagogie de la traduction semble proposer que l’écart entre deux langues p...
Entre philosophie et traduction semble se dessiner un conflit. On souligne souvent les difficultés q...
Un certain consensus parmi les chercheurs fait remonter les débuts de la traductologie «scientifique...
Après avoir proposé un schéma qui inclut certaines notions recouvertes par celle de langue, telles q...
« Dis-moi comment tu cherches, je te dirai ce que tu cherches. »(Ludwig Wittgenstein) « Dis-moi ce q...