In this volume, readers experience, in English translation, the colorful and varied textual fabric of the most important literary and creative repertory of the Middle Ages: the Latin Liturgy.https://scholarworks.wmich.edu/mip_teamsdp/1006/thumbnail.jp
This dissertation examines the pervasive presence of Latin in later medieval English literature: the...
"Lists of texts examined" at beginning of each chapter. "Bibliography": p. [165]-170.Mode of access:...
This volume seeks to address the needs of teachers and advanced students who are preparing classes o...
Translation is a key dimension of ongoing liturgical renewal and reform. In the 2010 English-languag...
The term Medieval Latin refers to Latin from c. 500 until c. 1500 ce. In the first few centuries, Me...
Much attention has been given to the new English translation of the Missale Romanum. Because the Eng...
Medieval languages existed in a state of constant contact and interaction with other languages. In t...
This collective volume is devoted to the various manifestations of liturgy in the Middle Ages, based...
The article explores the specific reasons on the terms of the mass antiphons of the Roman Missal. It...
Translation studies centring on medieval texts have prompted new ways to look at the texts themselve...
Translation studies centring on medieval texts have prompted new ways to look at the texts themselve...
In this thesis, I contend that the visual dynamics of religious manuscripts produced in England (126...
Chapter in The Liturgy of the Medieval Church. This volume seeks to address the needs of teachers an...
International audienceThe paper focuses on how the Latin liturgical prayers dealt with the different...
Palazzo Éric. Liturgy (The) of the Medieval Church, éd. Th. Heffernan et E. Ann Matter Kalamazoo, Me...
This dissertation examines the pervasive presence of Latin in later medieval English literature: the...
"Lists of texts examined" at beginning of each chapter. "Bibliography": p. [165]-170.Mode of access:...
This volume seeks to address the needs of teachers and advanced students who are preparing classes o...
Translation is a key dimension of ongoing liturgical renewal and reform. In the 2010 English-languag...
The term Medieval Latin refers to Latin from c. 500 until c. 1500 ce. In the first few centuries, Me...
Much attention has been given to the new English translation of the Missale Romanum. Because the Eng...
Medieval languages existed in a state of constant contact and interaction with other languages. In t...
This collective volume is devoted to the various manifestations of liturgy in the Middle Ages, based...
The article explores the specific reasons on the terms of the mass antiphons of the Roman Missal. It...
Translation studies centring on medieval texts have prompted new ways to look at the texts themselve...
Translation studies centring on medieval texts have prompted new ways to look at the texts themselve...
In this thesis, I contend that the visual dynamics of religious manuscripts produced in England (126...
Chapter in The Liturgy of the Medieval Church. This volume seeks to address the needs of teachers an...
International audienceThe paper focuses on how the Latin liturgical prayers dealt with the different...
Palazzo Éric. Liturgy (The) of the Medieval Church, éd. Th. Heffernan et E. Ann Matter Kalamazoo, Me...
This dissertation examines the pervasive presence of Latin in later medieval English literature: the...
"Lists of texts examined" at beginning of each chapter. "Bibliography": p. [165]-170.Mode of access:...
This volume seeks to address the needs of teachers and advanced students who are preparing classes o...