This paper presents the description of 12 systems submitted to the WMT16 IT-task, covering six different languages, namely Basque, Bulgarian, Dutch, Czech, Portuguese and Spanish. All these systems were developed under the scope of the QTLeap project, presenting a common strategy. For each language two different systems were submitted, namely a phrase-based MT system built using Moses, and a system exploiting deep language engineering approaches, that in all the languages but Bulgarian was implemented using TectoMT. For 4 of the 6 languages, the TectoMT-based system performs better than the Moses-based one
This paper presents the results of the WMT16 shared tasks, which included five machine translation...
According to Torres Hostench et al. (2016), the use of machine translation (MT) in Catalan and Spani...
The paper presents an attempt to automate all data creation processes of a rule-based shallow-transf...
This paper describes the machine translation (MT) system developed by the Transducens Research Group...
Chimera is a machine translation system that combines the TectoMT deep-linguistic core with phrase-b...
This paper describes the joint submission of the QT21 and HimL projects for the English→Romanian tra...
We describe our hybrid machine trans-lation system which has been developed for and used in the WMT1...
The TectoMT tree-to-tree machine translation system has been updated this year to support easier ret...
This paper describes the University of Edinburgh’s phrase-based and syntax-based submissions to the ...
Machine Translation Using Syntactic Analysis Martin Popel This thesis describes our improvement of m...
Machine Translation Using Syntactic Analysis Martin Popel This thesis describes our improvement of m...
This paper presents the results of the WMT16 shared tasks, which included five machine translation (...
Presentamos los primeros sistemas de traducción automática para inglés-español e inglés-euskara basa...
Two machine translation (MT) systems, a statistical MT (SMT) system and a hybrid system (rule-based ...
In this paper, we present an open-source toolkit to enrich a phrase-based statistical machine transl...
This paper presents the results of the WMT16 shared tasks, which included five machine translation...
According to Torres Hostench et al. (2016), the use of machine translation (MT) in Catalan and Spani...
The paper presents an attempt to automate all data creation processes of a rule-based shallow-transf...
This paper describes the machine translation (MT) system developed by the Transducens Research Group...
Chimera is a machine translation system that combines the TectoMT deep-linguistic core with phrase-b...
This paper describes the joint submission of the QT21 and HimL projects for the English→Romanian tra...
We describe our hybrid machine trans-lation system which has been developed for and used in the WMT1...
The TectoMT tree-to-tree machine translation system has been updated this year to support easier ret...
This paper describes the University of Edinburgh’s phrase-based and syntax-based submissions to the ...
Machine Translation Using Syntactic Analysis Martin Popel This thesis describes our improvement of m...
Machine Translation Using Syntactic Analysis Martin Popel This thesis describes our improvement of m...
This paper presents the results of the WMT16 shared tasks, which included five machine translation (...
Presentamos los primeros sistemas de traducción automática para inglés-español e inglés-euskara basa...
Two machine translation (MT) systems, a statistical MT (SMT) system and a hybrid system (rule-based ...
In this paper, we present an open-source toolkit to enrich a phrase-based statistical machine transl...
This paper presents the results of the WMT16 shared tasks, which included five machine translation...
According to Torres Hostench et al. (2016), the use of machine translation (MT) in Catalan and Spani...
The paper presents an attempt to automate all data creation processes of a rule-based shallow-transf...