Si tratta della prima traduzione italiana di tre saggi su Balzac scritti da Henry James: Honor\ue9 de Balzac (1902), The Lesson of Balzac (1905), Honor\ue9 de Balzac (1913). La traduzione \ue8 accompagnata da una introduzione (pp. 9-18) e note al testo (pp. 103-104). Tanto la traduzione quanto l'introduzione e le note sono di Luisa Vill
Per questa nuova traduzione italiana di Eugénie Grandet, curata, anche nell’apparato delle note al t...
Un Prince de la bohème, scena della vita parigina sovente ai margini dell’interesse della critica e ...
Il volume prende le mosse dalla duplice esperienza maturata dall'autrice non solo come docente unive...
Traduzione con note e postfazione di H. de Balzac, La vieille fille (traduzione di Francesco Monciat...
Pierrette è uno dei romanzi più significativi della Comédie humaine, ma è scarsamente studiato non s...
Questo saggio di Henry James (tratto da Notes on Novelists with Some Other Notes, 1894, 1914) rappre...
La pubblicazione comprende la postfazione e le note, a corredo di una nuova traduzione italiana di H...
la traduzione riguarda il ritratto del grande romanziere francese tracciato dal più importante criti...
Tra i romanzi della Comédie humaine che, insieme al Père Goriot, hanno attirato maggiormente l’inter...
Il Balzac che incarna il romanzo tradizionale, al punto di diventare poi, per alcuni, un modello neg...
Laure (1800-1871) sorella minore di Honoré de Balzac, è caduta nell’oblio. Ha passato la sua vita ad...
Segnaliamo la ristampa di questa traduzione italiana del romanzo balzachiano, la cui prima edizione,...
Traduzione del romanzo di Miguel de Unamuno, Amor y pedagogía (1902). L'opera rappresenta uno dei pr...
Con il titolo di La Casa del mistero, è presentata al pubblico italiano una nuova traduzione de La G...
Si tratta della traduzione italiana del volumetto di Henry James, corredata di introduzione (pp. VII...
Per questa nuova traduzione italiana di Eugénie Grandet, curata, anche nell’apparato delle note al t...
Un Prince de la bohème, scena della vita parigina sovente ai margini dell’interesse della critica e ...
Il volume prende le mosse dalla duplice esperienza maturata dall'autrice non solo come docente unive...
Traduzione con note e postfazione di H. de Balzac, La vieille fille (traduzione di Francesco Monciat...
Pierrette è uno dei romanzi più significativi della Comédie humaine, ma è scarsamente studiato non s...
Questo saggio di Henry James (tratto da Notes on Novelists with Some Other Notes, 1894, 1914) rappre...
La pubblicazione comprende la postfazione e le note, a corredo di una nuova traduzione italiana di H...
la traduzione riguarda il ritratto del grande romanziere francese tracciato dal più importante criti...
Tra i romanzi della Comédie humaine che, insieme al Père Goriot, hanno attirato maggiormente l’inter...
Il Balzac che incarna il romanzo tradizionale, al punto di diventare poi, per alcuni, un modello neg...
Laure (1800-1871) sorella minore di Honoré de Balzac, è caduta nell’oblio. Ha passato la sua vita ad...
Segnaliamo la ristampa di questa traduzione italiana del romanzo balzachiano, la cui prima edizione,...
Traduzione del romanzo di Miguel de Unamuno, Amor y pedagogía (1902). L'opera rappresenta uno dei pr...
Con il titolo di La Casa del mistero, è presentata al pubblico italiano una nuova traduzione de La G...
Si tratta della traduzione italiana del volumetto di Henry James, corredata di introduzione (pp. VII...
Per questa nuova traduzione italiana di Eugénie Grandet, curata, anche nell’apparato delle note al t...
Un Prince de la bohème, scena della vita parigina sovente ai margini dell’interesse della critica e ...
Il volume prende le mosse dalla duplice esperienza maturata dall'autrice non solo come docente unive...