National audienceCette communication présente le seul texte consacré à la traduction d'Henri Maldiney et situe la traduction dans son œuvre philosophique
HiSoPo vous informe de la tenue d'une journée d'études internationale sur la traduction des textes p...
Atelier de traduction avec Bernard Banoun et Anne Fleig, avec les doctorants de Paris IV, Lyon 2 et ...
Compte-rendu proposé par Alessandra Ballotti et Consuelo Ricci (Erasmus Mundus CLE, Université de Ha...
National audienceCette communication présente le seul texte consacré à la traduction d'Henri Maldine...
Doctoral« Sur la traduction: langue parole poésie » est l’unique texte du philosophe Henri Maldiney ...
International audienceMa communication s’inscrit comme une réflexion sur les conditions de traductio...
International audiencecet article porte sur la traduction multilingue de l’œuvre du philosophe franç...
Le séminaire tend à répondre à l’invitation de Maldiney à élaborer une approche philosophique transd...
Sous la dir. de Serge Meitinger ; [contributions de] Ado Huygens, Jean-Louis Chrétien, Emmanuel Hous...
Cet article porte sur la traduction multilingue de l’œuvre du philosophe français Henri Maldiney (19...
Republié (avec mise à jour dans Traduire (revue de la Société française des traducteurs) n° 211, nov...
Samedi 6 décembre 2014 - Hommage à Henri Maldiney Pour beaucoup la pensée d’Henri Maldiney reste en...
La présence est le concept clé de la philosophie de Maldiney: peut-on établir un pont avec le sentim...
International audiencePhénoménologue majeur, nourri de philosophie grecque et allemande, Henri Maldi...
JOURNÉE D’ÉTUDE LE 13 MAI – TRADUIRE LES TEXTES ANCIENS. L’EXERCICE DE L’ÉCART Samedi 13 mai 2017,...
HiSoPo vous informe de la tenue d'une journée d'études internationale sur la traduction des textes p...
Atelier de traduction avec Bernard Banoun et Anne Fleig, avec les doctorants de Paris IV, Lyon 2 et ...
Compte-rendu proposé par Alessandra Ballotti et Consuelo Ricci (Erasmus Mundus CLE, Université de Ha...
National audienceCette communication présente le seul texte consacré à la traduction d'Henri Maldine...
Doctoral« Sur la traduction: langue parole poésie » est l’unique texte du philosophe Henri Maldiney ...
International audienceMa communication s’inscrit comme une réflexion sur les conditions de traductio...
International audiencecet article porte sur la traduction multilingue de l’œuvre du philosophe franç...
Le séminaire tend à répondre à l’invitation de Maldiney à élaborer une approche philosophique transd...
Sous la dir. de Serge Meitinger ; [contributions de] Ado Huygens, Jean-Louis Chrétien, Emmanuel Hous...
Cet article porte sur la traduction multilingue de l’œuvre du philosophe français Henri Maldiney (19...
Republié (avec mise à jour dans Traduire (revue de la Société française des traducteurs) n° 211, nov...
Samedi 6 décembre 2014 - Hommage à Henri Maldiney Pour beaucoup la pensée d’Henri Maldiney reste en...
La présence est le concept clé de la philosophie de Maldiney: peut-on établir un pont avec le sentim...
International audiencePhénoménologue majeur, nourri de philosophie grecque et allemande, Henri Maldi...
JOURNÉE D’ÉTUDE LE 13 MAI – TRADUIRE LES TEXTES ANCIENS. L’EXERCICE DE L’ÉCART Samedi 13 mai 2017,...
HiSoPo vous informe de la tenue d'une journée d'études internationale sur la traduction des textes p...
Atelier de traduction avec Bernard Banoun et Anne Fleig, avec les doctorants de Paris IV, Lyon 2 et ...
Compte-rendu proposé par Alessandra Ballotti et Consuelo Ricci (Erasmus Mundus CLE, Université de Ha...