Fonds audiovisuel de l’Inalco, France, © 2022Dans la littérature américaine, Fishman (1999) conceptualise l’intégration linguistique de migrant·es espagnol·es aux Etats-Unis sur un continuum de trois générations. Cette intégration résulte du processus par lequel les locuteur·trices de la première génération minimisent l'usage et la transmission de leur langue d’origine à leurs enfants au profit de la langue du pays de migration. Cette communication interroge le concept de Fishman à partir des pratiques linguistiques familiales dans le contexte de familles italiennes en France au 21ème siècle. L’analyse porte sur le discours des parents, et plus particulièrement questionne les choix linguistiques qu’ils opèrent à partir des représentations q...
La rupture de transmission des langues au sein de la famille mène à l’abandon de langues par des com...
On sait que les migrations jouent un rôle clé dans le changement des langues et des pratiques langag...
L’arabe et le berbère sont les langues issues de l’immigration les plus parlées en France aujourd’hu...
Au travers du cadre théorique de la politique linguistique familiale, cette communication interroger...
De nombreuses études sociolinguistiques ont démontré que les langues dites d’origine n’étaient pas t...
Fonds audiovisuel de l’Inalco, France, © 2022Aujourd'hui, l'un des défis les plus importants pour le...
Ce travail de recherche s’inscrit dans une approche pluridisciplinaire – monographique, ethnographiq...
Fonds audiovisuel de l’Inalco, France, © 2022Les études sociolinguistiques menées dans le champ disc...
Fonds audiovisuel de l’Inalco, France, © 2022Les études sociolinguistiques menées dans le champ disc...
Que les familles soient monolingues ou plurilingues, l'éducation linguistique des enfants est au cen...
Loin d’être un obstacle à l’intégration, le plurilinguisme dans les familles ayant un lien avec la m...
This research focuses on the effects of family and institutional language policies on different dime...
Cet article se base sur une étude de la pratique langagière de trois familles indiennes installées d...
International audienceLes problématiques consacrées aux pratiques langagières des enfants issus de f...
Avec le concours de François Le LièvreInternational audienceEmerging as an important field in the 21...
La rupture de transmission des langues au sein de la famille mène à l’abandon de langues par des com...
On sait que les migrations jouent un rôle clé dans le changement des langues et des pratiques langag...
L’arabe et le berbère sont les langues issues de l’immigration les plus parlées en France aujourd’hu...
Au travers du cadre théorique de la politique linguistique familiale, cette communication interroger...
De nombreuses études sociolinguistiques ont démontré que les langues dites d’origine n’étaient pas t...
Fonds audiovisuel de l’Inalco, France, © 2022Aujourd'hui, l'un des défis les plus importants pour le...
Ce travail de recherche s’inscrit dans une approche pluridisciplinaire – monographique, ethnographiq...
Fonds audiovisuel de l’Inalco, France, © 2022Les études sociolinguistiques menées dans le champ disc...
Fonds audiovisuel de l’Inalco, France, © 2022Les études sociolinguistiques menées dans le champ disc...
Que les familles soient monolingues ou plurilingues, l'éducation linguistique des enfants est au cen...
Loin d’être un obstacle à l’intégration, le plurilinguisme dans les familles ayant un lien avec la m...
This research focuses on the effects of family and institutional language policies on different dime...
Cet article se base sur une étude de la pratique langagière de trois familles indiennes installées d...
International audienceLes problématiques consacrées aux pratiques langagières des enfants issus de f...
Avec le concours de François Le LièvreInternational audienceEmerging as an important field in the 21...
La rupture de transmission des langues au sein de la famille mène à l’abandon de langues par des com...
On sait que les migrations jouent un rôle clé dans le changement des langues et des pratiques langag...
L’arabe et le berbère sont les langues issues de l’immigration les plus parlées en France aujourd’hu...