In this contribution to our introduction to the special issue, I look at how and to what extent 'plurisemiotic practices' have gradually been integrated as objects of study in Translation Studies. Even if every act of communication is (and has always been) a plurisemiotic act, it is clear that this dimension has long been neglected in favour of logocentric approaches. From the 'cultural turn' at the end of the 1970s onwards, the plurisemiotic has become increasingly visible, and has given rise to stimulating and sometimes very diverse research projects, with many consequences, regarding both the validity of several key notions of traductology and the very definition of the discipline. Today, the research is still in development. In addition...
Translation, for Saussure, assumed the codified rule of language respecting the difference between s...
This essay is dedicated to a special problem in translation studies, that of communication among and...
This paper explores the role played by translation in additional language learning (ALL) as a partic...
The study probes into the epistemological confluence of semiotics and translation studies through th...
This article attempts to demonstrate the potential of semiotics for translation studies. Even though...
If we presume the process of translation to a Habermasian “communicative action”, then we may just a...
The call for papers that has led to this special issue of Signata was broad enough to invite a wide ...
This article outlines some representative epistemological attitudes in translation studies and prese...
If translation is an act of meaning transaction, semiotics should be able to define its specificity ...
"1997".Thesis (PhD)--Macquarie University, School of English, Linguistics and Media, 1998.Bibliograp...
We propose to consider the question of translation in relation to the specificity of what is various...
The claim in this essay is that reflection on sign processes and reflection on translation processes...
The implications of any linguistic and non-linguistic research can be always of paramount importance...
Intersemiotic translation is viewed as the basis of cultural communication through which ideas are c...
This article examines translating and translations primarily from a sem(e)iotic viewpoint. The focus...
Translation, for Saussure, assumed the codified rule of language respecting the difference between s...
This essay is dedicated to a special problem in translation studies, that of communication among and...
This paper explores the role played by translation in additional language learning (ALL) as a partic...
The study probes into the epistemological confluence of semiotics and translation studies through th...
This article attempts to demonstrate the potential of semiotics for translation studies. Even though...
If we presume the process of translation to a Habermasian “communicative action”, then we may just a...
The call for papers that has led to this special issue of Signata was broad enough to invite a wide ...
This article outlines some representative epistemological attitudes in translation studies and prese...
If translation is an act of meaning transaction, semiotics should be able to define its specificity ...
"1997".Thesis (PhD)--Macquarie University, School of English, Linguistics and Media, 1998.Bibliograp...
We propose to consider the question of translation in relation to the specificity of what is various...
The claim in this essay is that reflection on sign processes and reflection on translation processes...
The implications of any linguistic and non-linguistic research can be always of paramount importance...
Intersemiotic translation is viewed as the basis of cultural communication through which ideas are c...
This article examines translating and translations primarily from a sem(e)iotic viewpoint. The focus...
Translation, for Saussure, assumed the codified rule of language respecting the difference between s...
This essay is dedicated to a special problem in translation studies, that of communication among and...
This paper explores the role played by translation in additional language learning (ALL) as a partic...