PURPOSE: Patient-oriented measures, represented by self-administered questionnaires, have become an important aspect of clinical outcome assessment. To be used with different language groups and in different countries, questionnaires must be translated and adapted to new cultural characteristics, and then validated by a widely accepted process to evaluate reliability and validity, fundamental characteristics for each measure. The aim of the study was to perform the cross-cultural adaptation and to assess the reliability and validity of the Italian version of the International Knee Documentation Committee (IKDC) Subjective Knee Form. TYPE OF STUDY: A cross-cultural adaptation and cross-sectional study of a sample of patients undergoing an...
To translate to Swedish language and cross-culturally adapt the IKDC-SKF and to test the measurement...
Background: Scales to assess the quality of life and return-to-sport after reconstruction of the an...
BACKGROUND: The Patient-Rated Tennis Elbow Evaluation (PRTEE) questionnaire is a tool designed for s...
Background: The perception of improvement by a patient has assumed a central role in functional eval...
BacKgrOuNd: the decision to validate the cincinnati Knee rating System (cKrS) comes from the necessi...
Background: No questionnaire is currently available for use in patients with anterior cruciate ligam...
OBJECTIVE: Translating, culturally adapting and validating an Italian version of the Knee injury...
Objective: Translating, culturally adapting and validating an Italian version of the Knee injury and...
SummaryObjectiveTranslating, culturally adapting and validating an Italian version of the Knee injur...
Purpose: To perform a cross-cultural adaptation and to test the measurement properties of the Korean...
BACKGROUND: In order to administer the International Knee Documentation Committee Subjective Knee Fo...
BACKGROUND: For knee-related surgery, there is a great demand for internationally useable subjective...
Introduction Subjective questionnaires have been developed and applied in orthopaedics and traumatol...
To translate to Swedish language and cross-culturally adapt the IKDC-SKF and to test the measurement...
Background: Scales to assess the quality of life and return-to-sport after reconstruction of the an...
BACKGROUND: The Patient-Rated Tennis Elbow Evaluation (PRTEE) questionnaire is a tool designed for s...
Background: The perception of improvement by a patient has assumed a central role in functional eval...
BacKgrOuNd: the decision to validate the cincinnati Knee rating System (cKrS) comes from the necessi...
Background: No questionnaire is currently available for use in patients with anterior cruciate ligam...
OBJECTIVE: Translating, culturally adapting and validating an Italian version of the Knee injury...
Objective: Translating, culturally adapting and validating an Italian version of the Knee injury and...
SummaryObjectiveTranslating, culturally adapting and validating an Italian version of the Knee injur...
Purpose: To perform a cross-cultural adaptation and to test the measurement properties of the Korean...
BACKGROUND: In order to administer the International Knee Documentation Committee Subjective Knee Fo...
BACKGROUND: For knee-related surgery, there is a great demand for internationally useable subjective...
Introduction Subjective questionnaires have been developed and applied in orthopaedics and traumatol...
To translate to Swedish language and cross-culturally adapt the IKDC-SKF and to test the measurement...
Background: Scales to assess the quality of life and return-to-sport after reconstruction of the an...
BACKGROUND: The Patient-Rated Tennis Elbow Evaluation (PRTEE) questionnaire is a tool designed for s...