In this work we will show the role of lexical resources in machine translation processes, giving several examples after a brief overview of Machine Translation studies. Then we will advocate the need for a richer lexicon in MT processes and sketch a methodology to obtain it through a mix of corpus-based and machine learning approaches
Translation lexicons are one of the most important linguistic resources for machine translation. How...
Machine Translation (MT) has become an integral part of daily life for millions of people, with its ...
Abstract Many translation scholars have proposed the use of corpora to allow professional translator...
In this work we will show the role of lexical resources in machine translation processes, giving sev...
This paper introduces some key aspects of machine translation in order to situate the role of the bi...
This chapter describes translation-relevant types of corpora and the main ways in which they can be ...
This chapter describes translation-relevant types of corpora and the main ways in which they can be ...
Abstract. This paper introduces some key aspects of machine translation in order to situate the role...
In spite of the success of phraseology across a range of linguistic disciplines such as corpus lingu...
This article reviews three areas at the interface between corpus linguistics and translation, namely...
This article reviews three areas at the interface between corpus linguistics and translation, namely...
This paper aims to consider the impact corpora have made on language studies and to touch upon the i...
This article reviews three areas at the interface between corpus linguistics and translation, namely...
The notion of phraseology is now used across a wide range of linguistic disciplines but it is conspi...
The practical success of machine translation (MT) depends on the ability to acquire, share, and mana...
Translation lexicons are one of the most important linguistic resources for machine translation. How...
Machine Translation (MT) has become an integral part of daily life for millions of people, with its ...
Abstract Many translation scholars have proposed the use of corpora to allow professional translator...
In this work we will show the role of lexical resources in machine translation processes, giving sev...
This paper introduces some key aspects of machine translation in order to situate the role of the bi...
This chapter describes translation-relevant types of corpora and the main ways in which they can be ...
This chapter describes translation-relevant types of corpora and the main ways in which they can be ...
Abstract. This paper introduces some key aspects of machine translation in order to situate the role...
In spite of the success of phraseology across a range of linguistic disciplines such as corpus lingu...
This article reviews three areas at the interface between corpus linguistics and translation, namely...
This article reviews three areas at the interface between corpus linguistics and translation, namely...
This paper aims to consider the impact corpora have made on language studies and to touch upon the i...
This article reviews three areas at the interface between corpus linguistics and translation, namely...
The notion of phraseology is now used across a wide range of linguistic disciplines but it is conspi...
The practical success of machine translation (MT) depends on the ability to acquire, share, and mana...
Translation lexicons are one of the most important linguistic resources for machine translation. How...
Machine Translation (MT) has become an integral part of daily life for millions of people, with its ...
Abstract Many translation scholars have proposed the use of corpora to allow professional translator...