Lo scopo di questo articolo è quello di rivedere la relazione tra sinonimi e collocazione e tra corpus e dizionario bilingue. Esempi di collocazioni sinonimiche, a livello di base (A) e al livello di collocatore (B), con una particolare attenzione a due tipi di schemi sintetici VERB + NOUN e NOUN + ADJ, saranno necessari per dimostrare la differenza tra l'evidenza dei corpora e il trattamento lessicografico dei dati(Dizionari francesi / italiani). Pertanto, l'obiettivo finale dell' articolo è quello di fornire nuove piste di riflessione per un dizionario bilingue che non consideri più la lingua come semplice risultato di una pratica, ma una pratica, un'attività.The aim of this article is to revise the relation both between synonymy and coll...
Our object of study is the description of collocations in French-Spanish dictionaries. We distinguis...
The paper discusses selected erroneous and questionable verb+noun, noun+verb and adjective+noun comb...
Our object of study is the description of collocations in French-Spanish dictionaries. We distinguis...
The way lexical items combine with each other to form natural-sounding chunks is highly specific to ...
The way lexical items combine with each other to form natural-sounding chunks is highly specific to ...
The way lexical items combine with each other to form natural-sounding chunks is highly specific to ...
The way lexical items combine with each other to form natural-sounding chunks is highly specific to ...
Collocations are a major part of phraselogy; independently of terminological aspects, they are a mu...
This paper shows how collocations are treated in the general bilingual German–Italian and Italian–Ge...
Le problematiche relative alla compilazione di dizionari basati su corpora, evidenziano come essi a...
Le problematiche relative alla compilazione di dizionari basati su corpora, evidenziano come essi a...
Le problematiche relative alla compilazione di dizionari basati su corpora, evidenziano come essi a...
This contribution explores the concepts of terminology and phraseology together with the linguistic...
This contribution explores the concepts of terminology and phraseology together with the linguistic...
The paper discusses selected erroneous and questionable verb+noun, noun+verb and adjective+noun comb...
Our object of study is the description of collocations in French-Spanish dictionaries. We distinguis...
The paper discusses selected erroneous and questionable verb+noun, noun+verb and adjective+noun comb...
Our object of study is the description of collocations in French-Spanish dictionaries. We distinguis...
The way lexical items combine with each other to form natural-sounding chunks is highly specific to ...
The way lexical items combine with each other to form natural-sounding chunks is highly specific to ...
The way lexical items combine with each other to form natural-sounding chunks is highly specific to ...
The way lexical items combine with each other to form natural-sounding chunks is highly specific to ...
Collocations are a major part of phraselogy; independently of terminological aspects, they are a mu...
This paper shows how collocations are treated in the general bilingual German–Italian and Italian–Ge...
Le problematiche relative alla compilazione di dizionari basati su corpora, evidenziano come essi a...
Le problematiche relative alla compilazione di dizionari basati su corpora, evidenziano come essi a...
Le problematiche relative alla compilazione di dizionari basati su corpora, evidenziano come essi a...
This contribution explores the concepts of terminology and phraseology together with the linguistic...
This contribution explores the concepts of terminology and phraseology together with the linguistic...
The paper discusses selected erroneous and questionable verb+noun, noun+verb and adjective+noun comb...
Our object of study is the description of collocations in French-Spanish dictionaries. We distinguis...
The paper discusses selected erroneous and questionable verb+noun, noun+verb and adjective+noun comb...
Our object of study is the description of collocations in French-Spanish dictionaries. We distinguis...