This paper reports on the experience of developing and applyinga shallow parsing scheme (chunking) to unrestricted Italiantexts, with a view to automatic acquisition of lexical informationfrom corpora, and the prospective definition of further, morecomplex levels of syntactic analysis. The first part of the paper illustrates in detail the adopted annotation scheme, by relating itto more established linguistic notions and some specific issuesof Italian syntactic analysis. The second part of the paper focuses on a detailed evaluation of relevant issues such as:reliability of text chunking with finite state technology, usabilityof a chunked text as a source for automatic acquisition of lexicalinformation, amenability of the chunking scheme to ...
The theoretical characterisation of multiword expressions (MWEs) is tightlyconnected to their actual...
The paper reports on a multi-layered corpus of Italian, annotated at the syntactic and lexico-semant...
The paper reports on a multi-layered corpus of Italian, annotated at the syntactic and lexico-semant...
This paper reports on the experience of developing and applyinga shallow parsing scheme (chunking) t...
This paper reports on the experience of developing and applying a shallow parsing scheme, “chunking”...
The LE-2111 SPARKLE (Shallow Parsing and Knowledge extraction for Language Engineering) project is ...
In this paper we argue in favour of an integration between statistically and syntactically based par...
This paper describes some results about the way syntactic representations and parsing methodologies...
This paper reports on work, carried out in the framework of the CombiNet project, focusing on the au...
This paper reports on work, carried out in the framework of the CombiNet project, focusing on the au...
The corpus is a manually created benchmark to evaluate the performance of Italian lexical simplifica...
In this paper, we outline the methodology we adopted to develop a FrameNet for Italian. The main ele...
In this paper, we outline the methodology we adopted to develop a FrameNet for Italian. The main ele...
In the paper we report a qualitative evaluation of the performance of a dependency analyser of Itali...
The presented work investigates methods for semi-automatic extraction of lexico-syntactic informatio...
The theoretical characterisation of multiword expressions (MWEs) is tightlyconnected to their actual...
The paper reports on a multi-layered corpus of Italian, annotated at the syntactic and lexico-semant...
The paper reports on a multi-layered corpus of Italian, annotated at the syntactic and lexico-semant...
This paper reports on the experience of developing and applyinga shallow parsing scheme (chunking) t...
This paper reports on the experience of developing and applying a shallow parsing scheme, “chunking”...
The LE-2111 SPARKLE (Shallow Parsing and Knowledge extraction for Language Engineering) project is ...
In this paper we argue in favour of an integration between statistically and syntactically based par...
This paper describes some results about the way syntactic representations and parsing methodologies...
This paper reports on work, carried out in the framework of the CombiNet project, focusing on the au...
This paper reports on work, carried out in the framework of the CombiNet project, focusing on the au...
The corpus is a manually created benchmark to evaluate the performance of Italian lexical simplifica...
In this paper, we outline the methodology we adopted to develop a FrameNet for Italian. The main ele...
In this paper, we outline the methodology we adopted to develop a FrameNet for Italian. The main ele...
In the paper we report a qualitative evaluation of the performance of a dependency analyser of Itali...
The presented work investigates methods for semi-automatic extraction of lexico-syntactic informatio...
The theoretical characterisation of multiword expressions (MWEs) is tightlyconnected to their actual...
The paper reports on a multi-layered corpus of Italian, annotated at the syntactic and lexico-semant...
The paper reports on a multi-layered corpus of Italian, annotated at the syntactic and lexico-semant...