il convegno ha riunito per la prima volta sinologhi italiani e italianisti cinesi per discutere insieme della recezione e diffusione della letteratura italiana in Cina e l'attività traduttiva degli ultimi decenni
Il presente contributo, che vuol costituire un’indagine preliminare, si concentra sulla resa, in tra...
La letteratura ungherese in traduzione italiana negli ultimi due decenni: il ruolo dei traduttori ma...
Il volume raccoglie i contributi del primo Convegno internazionale sulla letteratura cinese in Itali...
Il saggio ripercorre le tappe principali della recezione della letteratura cinese in Italia nella pr...
Il saggio indaga quale fu la recezione cinese della letteratura italiana all’inizio del Novecento, m...
Il saggio analizza la situazione della traduzione della letteratura ungherese antica in Italia all'i...
La storia della diffusione della lingua italiana in Asia Orientale è legata alle vicende dei rapport...
Comunica che il convegno "Italianisti in Spagna, ispanisti in Italia: la traduzione“ si è svolto pre...
1Nel Novecento, la massificazione della cultura attraverso opere letterarie, fumetti, cinema e TV si...
Il saggio riflette su metodi, tecniche, esperienze di traduzione e pubblicazione in lingua italiana ...
L'articolo tratta l'aspetto della transnazionalità letteraria italiana nel secondo Novecento, costit...
La critica letteraria, sia in Ungheria che in Italia, ha prestato grande attenzione alla fortuna e a...
Partendo dalla considerazione di quali sono le caratteristiche dell'italiano delle traduzioni, sosti...
Il saggio offre la prima ricostruzione dell'inserimento delle donne nella produzione libraria italia...
L'articolo si propone di discutere e presentare la ricezione della letteratura francese degli ultimi...
Il presente contributo, che vuol costituire un’indagine preliminare, si concentra sulla resa, in tra...
La letteratura ungherese in traduzione italiana negli ultimi due decenni: il ruolo dei traduttori ma...
Il volume raccoglie i contributi del primo Convegno internazionale sulla letteratura cinese in Itali...
Il saggio ripercorre le tappe principali della recezione della letteratura cinese in Italia nella pr...
Il saggio indaga quale fu la recezione cinese della letteratura italiana all’inizio del Novecento, m...
Il saggio analizza la situazione della traduzione della letteratura ungherese antica in Italia all'i...
La storia della diffusione della lingua italiana in Asia Orientale è legata alle vicende dei rapport...
Comunica che il convegno "Italianisti in Spagna, ispanisti in Italia: la traduzione“ si è svolto pre...
1Nel Novecento, la massificazione della cultura attraverso opere letterarie, fumetti, cinema e TV si...
Il saggio riflette su metodi, tecniche, esperienze di traduzione e pubblicazione in lingua italiana ...
L'articolo tratta l'aspetto della transnazionalità letteraria italiana nel secondo Novecento, costit...
La critica letteraria, sia in Ungheria che in Italia, ha prestato grande attenzione alla fortuna e a...
Partendo dalla considerazione di quali sono le caratteristiche dell'italiano delle traduzioni, sosti...
Il saggio offre la prima ricostruzione dell'inserimento delle donne nella produzione libraria italia...
L'articolo si propone di discutere e presentare la ricezione della letteratura francese degli ultimi...
Il presente contributo, che vuol costituire un’indagine preliminare, si concentra sulla resa, in tra...
La letteratura ungherese in traduzione italiana negli ultimi due decenni: il ruolo dei traduttori ma...
Il volume raccoglie i contributi del primo Convegno internazionale sulla letteratura cinese in Itali...