La casa editrice Nutrimenti dal 2006 ha iniziato la pubblicazione di testi di autrici italoamericane con il mio contributo. Il memoir di Louise DeSalvo Vertigo, vincitore di questo premio, è stato da me selezionato per iniziare una serie di traduzioni (di cui poi fanno parte anche La pelle che ci separa di Kym Ragusa e Pesci di carta di Tina De Rosa). Sono mie anche la traduzione e la cura del volume
Il volume è frutto di un lavoro di oltre tre anni. L'idea e il progetto sono della sottoscritta (Ele...
Premiazione del vincitore del "Premio del Libraio Città di Padova". A vincere, nella sezione narra...
Premiazione del vincitore del "Premio del Libraio Città di Padova". A vincere, nella sezione narr...
Prefazione al volume che raccoglie i racconti finalisti della quinta edizione del Premio con le rela...
Il premio è stato assegnato alla traduzione del volume O. Elitis, E' presto ancora, Donzelli, Roma ...
L'articolo ricostruisce la storia editoriale di un best seller femminile dell'Ottocento, I misteri d...
Il premio per la traduzione è annuale e riguarda le traduzioni pubblicate nell'anno precedente al pr...
La mia tesi combina l’interesse per la cultura italo americana con quello per il memoir. Mentre il p...
Il volume raccoglie con una prefazione del traduttore il dramma "Jackie". In appendice segue la trad...
L\u2019articolo ripercorre le vicissitudini editoriali che furono alle spalle delle prime traduzioni...
La presente tesi è una proposta di sottotitolaggio di tre episodi della serie televisiva americana G...
Sono messi in rilievo i problemi affrontati e i risultati ottenuti nell'ambito del Premio Monselic...
Storia del Premio Monselice: origine e sviluppo, tendenze e riflessioni traduttive, convegni sui pr...
Nel 1665 Francisco Manuel de Melo dava alle stampe le sue Obras Métricas, all'interno delle quali pu...
Il seguente elaborato presenta la proposta di traduzione del libro per bambini in rima Miss Spider's...
Il volume è frutto di un lavoro di oltre tre anni. L'idea e il progetto sono della sottoscritta (Ele...
Premiazione del vincitore del "Premio del Libraio Città di Padova". A vincere, nella sezione narra...
Premiazione del vincitore del "Premio del Libraio Città di Padova". A vincere, nella sezione narr...
Prefazione al volume che raccoglie i racconti finalisti della quinta edizione del Premio con le rela...
Il premio è stato assegnato alla traduzione del volume O. Elitis, E' presto ancora, Donzelli, Roma ...
L'articolo ricostruisce la storia editoriale di un best seller femminile dell'Ottocento, I misteri d...
Il premio per la traduzione è annuale e riguarda le traduzioni pubblicate nell'anno precedente al pr...
La mia tesi combina l’interesse per la cultura italo americana con quello per il memoir. Mentre il p...
Il volume raccoglie con una prefazione del traduttore il dramma "Jackie". In appendice segue la trad...
L\u2019articolo ripercorre le vicissitudini editoriali che furono alle spalle delle prime traduzioni...
La presente tesi è una proposta di sottotitolaggio di tre episodi della serie televisiva americana G...
Sono messi in rilievo i problemi affrontati e i risultati ottenuti nell'ambito del Premio Monselic...
Storia del Premio Monselice: origine e sviluppo, tendenze e riflessioni traduttive, convegni sui pr...
Nel 1665 Francisco Manuel de Melo dava alle stampe le sue Obras Métricas, all'interno delle quali pu...
Il seguente elaborato presenta la proposta di traduzione del libro per bambini in rima Miss Spider's...
Il volume è frutto di un lavoro di oltre tre anni. L'idea e il progetto sono della sottoscritta (Ele...
Premiazione del vincitore del "Premio del Libraio Città di Padova". A vincere, nella sezione narra...
Premiazione del vincitore del "Premio del Libraio Città di Padova". A vincere, nella sezione narr...