This research was a descriptive qualitative research which aimed to analyze meaning shifts of the translated novel Harry Potter dan Relikui Kematian. This study discusses the shifts of meaning of passive clauses translated from English (source language) to Bahasa Indonesia (target language). The data for this research was collected both from the original novel Harry Potter and the Deathly Hallows and its Indonesian translation Harry Potter dan Relikui Kematian. The data in this research were passive voice or passive clauses which had translation shifts of form and meaning obtained from the novel. The purposive sampling was used in this study. The sample criteria of the study were all passive clauses found in the novel and their translation...
Learning English as Foreign Language is not that easy in Indonesia. Mostly learners will face some d...
English.Edu, Vol. 10, No. 1, January 2012, p. 115-148This study attempts to investigate the techniqu...
Every human has their own characteristics of languages and in order to understand one language to an...
This research descriptive qualitative research which aimed to analyze translation shifts of forms, m...
Shift is one of the phenomena in translation to suit with the acceptability of translation product. ...
This research has objective to classify the types of passive voice in Harry Potter and the Deathly H...
Desi Amalia. 1155030043. The Translation of Indonesian Passive Voice Into English In Novel 9 Summers...
This Present research aims at analyzing the translation of passive voice from English into Indonesia...
The objective of this research is to find out the kinds of translation shift in English-Indonesian t...
The study is conducted based on qualitative research design with descriptive analysis. The data are ...
A translated novel can enrich the culture and life of other nations. In order to properly understand...
This study aims at analyzing the translation of English passive sentences into Indonesian language, ...
The aim of this research is to describe the shifts occured in the translation of English passive con...
The objective of this study was to find out the differences and similarities of using passive voice ...
Learning English as Foreign Language is not that easy in Indonesia. Mostly learners will face some d...
Learning English as Foreign Language is not that easy in Indonesia. Mostly learners will face some d...
English.Edu, Vol. 10, No. 1, January 2012, p. 115-148This study attempts to investigate the techniqu...
Every human has their own characteristics of languages and in order to understand one language to an...
This research descriptive qualitative research which aimed to analyze translation shifts of forms, m...
Shift is one of the phenomena in translation to suit with the acceptability of translation product. ...
This research has objective to classify the types of passive voice in Harry Potter and the Deathly H...
Desi Amalia. 1155030043. The Translation of Indonesian Passive Voice Into English In Novel 9 Summers...
This Present research aims at analyzing the translation of passive voice from English into Indonesia...
The objective of this research is to find out the kinds of translation shift in English-Indonesian t...
The study is conducted based on qualitative research design with descriptive analysis. The data are ...
A translated novel can enrich the culture and life of other nations. In order to properly understand...
This study aims at analyzing the translation of English passive sentences into Indonesian language, ...
The aim of this research is to describe the shifts occured in the translation of English passive con...
The objective of this study was to find out the differences and similarities of using passive voice ...
Learning English as Foreign Language is not that easy in Indonesia. Mostly learners will face some d...
Learning English as Foreign Language is not that easy in Indonesia. Mostly learners will face some d...
English.Edu, Vol. 10, No. 1, January 2012, p. 115-148This study attempts to investigate the techniqu...
Every human has their own characteristics of languages and in order to understand one language to an...