This article reveals some of the features of teaching some professional skills and abilities to use a foreign language, the organization of the educational process and some guidelines for the choice of both educational and language material. But in both cases, when translating in the field of business or official communication in the specialty, interpretation requires, first of all, the ability to enter the subject-conceptual content of communication. It may be easier for a specialist acting as a translator in this case than for a professional non-specialist translator, however, in either case, a certain attitude towards the content of the work ahead is required, and, consequently, the ability to create such an attitude in oneself
Objective. Examined in the article is the importance and methods of implementing professsionally or...
The article considers the possibilities of a competence-building approach while training translation...
This article deals with the topic of the necessity to use different types of tasks in foreign langua...
This article reveals some of the features of teaching some professional skills and abilities to use ...
This article reveals some of the features of teaching some professional skills and abilities to use ...
Nowadays knowing professional language is an essential part of professional success and career growt...
During the English lesson appears for professional orinting spiciality some difficulty by translate,...
In the article the features of professional training in a university related to translation of texts...
In this article matter is about to act sequence by learning special and technical text. Learn Foreig...
The training of professional translators is based on the trainees' general skills of translation. Du...
The specific features of interpretation and translation are identified. The main points in the organ...
In the process of teaching translation, not the methods of translating the used educational material...
Despite the rapid development of digital technologies and their active application in various fields...
The rapid social and economic changes happening today in society caused emergence of the new social...
The article deals with issues related to the methodological problems of organising training in trans...
Objective. Examined in the article is the importance and methods of implementing professsionally or...
The article considers the possibilities of a competence-building approach while training translation...
This article deals with the topic of the necessity to use different types of tasks in foreign langua...
This article reveals some of the features of teaching some professional skills and abilities to use ...
This article reveals some of the features of teaching some professional skills and abilities to use ...
Nowadays knowing professional language is an essential part of professional success and career growt...
During the English lesson appears for professional orinting spiciality some difficulty by translate,...
In the article the features of professional training in a university related to translation of texts...
In this article matter is about to act sequence by learning special and technical text. Learn Foreig...
The training of professional translators is based on the trainees' general skills of translation. Du...
The specific features of interpretation and translation are identified. The main points in the organ...
In the process of teaching translation, not the methods of translating the used educational material...
Despite the rapid development of digital technologies and their active application in various fields...
The rapid social and economic changes happening today in society caused emergence of the new social...
The article deals with issues related to the methodological problems of organising training in trans...
Objective. Examined in the article is the importance and methods of implementing professsionally or...
The article considers the possibilities of a competence-building approach while training translation...
This article deals with the topic of the necessity to use different types of tasks in foreign langua...