This study investigates the significance of culture in the translation process. It tackles the prior call that being bilingual is enough for translation, neglecting the importance of culture for creative translation. This descriptive and analytical study is based on the semantic approach, following Ghazala's (2008) and Nida's (1964) theories of translation. It depends on textual analysis of culturally-laden collocations in some common terms, expressions, idioms, and proverbs. It was confirmed that culture is at the heart of translation as the two are inextricably interdependent. Furthermore, successful translation necessarily entails a profound understanding of the cultural context of the text, which leads to the successful transmission of ...
To comprehend the activity of translation, we need to clarify the relationship between culture and l...
The purpose of the article is to investigate the cultural and linguistic condition of the translatio...
Abstract Translation is a vital discipline bridging linguistic and cultural gaps worldwide. It invo...
This study investigates the significance of culture in the translation process. It tackles the prior...
The study of language, culture and translation and the relationship between them are crucial issues ...
In this article analyzed cultural consideration in translation. As we know, translation is a kind of...
Cultural differences have been a major focus in translation. This study investigates two aspects fi...
This paper discusses how culture impinges on the reading and the understanding of texts. It investig...
This article aims to give an overview of how translation strategy is affected by orientation to cult...
Introduction Meaning should be the main preoccupation of all translations. However, the process o...
Introduction Meaning should be the main preoccupation of all translations. However, the process o...
The study of language, culture and translation and the relationship between them are crucial issues ...
Includes bibliographical references.This paper adopts a cultural approach to translation in order to...
Cultural aspects are more often in the focus of research related to translation studies and teachi...
This article deals with the connection between culture and translation and underlying issues in the ...
To comprehend the activity of translation, we need to clarify the relationship between culture and l...
The purpose of the article is to investigate the cultural and linguistic condition of the translatio...
Abstract Translation is a vital discipline bridging linguistic and cultural gaps worldwide. It invo...
This study investigates the significance of culture in the translation process. It tackles the prior...
The study of language, culture and translation and the relationship between them are crucial issues ...
In this article analyzed cultural consideration in translation. As we know, translation is a kind of...
Cultural differences have been a major focus in translation. This study investigates two aspects fi...
This paper discusses how culture impinges on the reading and the understanding of texts. It investig...
This article aims to give an overview of how translation strategy is affected by orientation to cult...
Introduction Meaning should be the main preoccupation of all translations. However, the process o...
Introduction Meaning should be the main preoccupation of all translations. However, the process o...
The study of language, culture and translation and the relationship between them are crucial issues ...
Includes bibliographical references.This paper adopts a cultural approach to translation in order to...
Cultural aspects are more often in the focus of research related to translation studies and teachi...
This article deals with the connection between culture and translation and underlying issues in the ...
To comprehend the activity of translation, we need to clarify the relationship between culture and l...
The purpose of the article is to investigate the cultural and linguistic condition of the translatio...
Abstract Translation is a vital discipline bridging linguistic and cultural gaps worldwide. It invo...