À ses débuts le théâtre marocain, animé essentiellement par de jeunes issus des mouvements nationaliste et réformiste, adopta comme langue l’arabe classique ou littéraire. Mais très rapidement la Darija ou langue arabe marocaine, sera de plus en plus adoptée par les dramaturges marocains, jusqu’à devenir, à partir des années 1950, la langue principale du quatrième art marocain. Cet article essaiera de brosser un tableau panoramique de l’utilisation de la darija dans le théâtre marocain en s’arrêtant sur les moments les plus importants de ce processus et en mettant en lumière les expériences les plus marquantes de quelques dramaturges comme Bouchïb el Bodaoui, Abdellah Chakroun, Tayeb Al-Alj, Tayeb Saddiki, Mohamed Kaouti, qui ont non pas se...
L'article traite des réformes des organismes télévisuels dans les pays arabes, el de l'ouverture pol...
Journée d’étude – Mercredi 22 avril 2015 Depuis 2012, le domaine de la linguistique a vu la public...
La littérature nord-africaine de langue française écrite par des Maghrébins est née entre les deux g...
Grâce à internet, la Darija, langue parlée par la quasi-totalité des marocains, est devenue en peu d...
L’objet de cette communication est une description et une analyse d'un mélange de langues (ou mixed-...
Pendant longtemps, j’ai travaillé sur la darija en restant dans un cadre universitaire. En 1993 j’ai...
Saïd TASRA Laboratoire de recherche en Langues, Littérature, Communication & Didactique (2LCD). Fa...
Tous les dialectologues et les sociolinguistes, marocains ou étrangers se mettent d'accord sur une s...
International audienceThis paper examines the new functions of moroccan darija by exploring French-l...
L’arabe marocain serait de moins en moins parlé dans les familles issues de l’immigration marocaine ...
L'article revient sur les évolutions sociolinguistiques qu'a connu le Maroc pendant les années 2000 ...
Nous nous interrogerons dans cet article sur l’évolution du statut de la femme marocaine depuis les ...
Les téléspectateurs marocains ne font pas exception : les données récemment publiées par Marocmétrie...
Dans cet article on cherche à lire le parcours du théâtre algérien d’expression arabe dialectale con...
À travers une politique étrangère basée sur le soft power, la Turquie vise à s’imposer dans son envi...
L'article traite des réformes des organismes télévisuels dans les pays arabes, el de l'ouverture pol...
Journée d’étude – Mercredi 22 avril 2015 Depuis 2012, le domaine de la linguistique a vu la public...
La littérature nord-africaine de langue française écrite par des Maghrébins est née entre les deux g...
Grâce à internet, la Darija, langue parlée par la quasi-totalité des marocains, est devenue en peu d...
L’objet de cette communication est une description et une analyse d'un mélange de langues (ou mixed-...
Pendant longtemps, j’ai travaillé sur la darija en restant dans un cadre universitaire. En 1993 j’ai...
Saïd TASRA Laboratoire de recherche en Langues, Littérature, Communication & Didactique (2LCD). Fa...
Tous les dialectologues et les sociolinguistes, marocains ou étrangers se mettent d'accord sur une s...
International audienceThis paper examines the new functions of moroccan darija by exploring French-l...
L’arabe marocain serait de moins en moins parlé dans les familles issues de l’immigration marocaine ...
L'article revient sur les évolutions sociolinguistiques qu'a connu le Maroc pendant les années 2000 ...
Nous nous interrogerons dans cet article sur l’évolution du statut de la femme marocaine depuis les ...
Les téléspectateurs marocains ne font pas exception : les données récemment publiées par Marocmétrie...
Dans cet article on cherche à lire le parcours du théâtre algérien d’expression arabe dialectale con...
À travers une politique étrangère basée sur le soft power, la Turquie vise à s’imposer dans son envi...
L'article traite des réformes des organismes télévisuels dans les pays arabes, el de l'ouverture pol...
Journée d’étude – Mercredi 22 avril 2015 Depuis 2012, le domaine de la linguistique a vu la public...
La littérature nord-africaine de langue française écrite par des Maghrébins est née entre les deux g...