The articles in this thematic section all address questions concerning the translation profession, translator status and identity in ways that are associated with the concept of boundaries. The articles are based on presentations held at a panel on translator status and identity during the 8th Congress of the European Society for Translation Studies (EST), organised at Aarhus University, in September 2016. The panel and the present thematic section comprise a continuation of the dis-cussion of these themes in the previous EST Congress and in the thematic issue of The Journal of Specialised Translation titled “The translation profession: centres and peripheries” (2016), edited by Helle Vrønning Dam and Kaisa Koskinen. In this introduction, w...
Recent technological changes have affected translators' professional boundaries and status. However,...
The aim of this article is to argue for an approach to translation research integrating/bridging the...
Recent technological changes have affected translators’ professional boundaries and sta...
Translation Studies have traditionally been known to be interdisciplinary. What better term to sum t...
Translation as a profession manifests very few established boundaries: in most Western countries, an...
Translation as a profession manifests very few established boundaries: in most Western countries, an...
Translation as a profession manifests very few established boundaries: in most Western countries, an...
Translation is in motion. Both translation practice and translation studies (TS) have seen considera...
Translation is in motion. Both translation practice and translation studies (TS) have seen considera...
Since the beginnings of translation studies, applied translation research has set out to address the...
This article aims at describing the changes in translation by referring to practices such as localiz...
This thesis is concerned with Swedish translators and the society in which they work. It begins with...
This thesis is concerned with Swedish translators and the society in which they work. It begins with...
This thesis is concerned with Swedish translators and the society in which they work. It begins with...
The article considers the applicability of the notion of profession to translation. After discussing...
Recent technological changes have affected translators' professional boundaries and status. However,...
The aim of this article is to argue for an approach to translation research integrating/bridging the...
Recent technological changes have affected translators’ professional boundaries and sta...
Translation Studies have traditionally been known to be interdisciplinary. What better term to sum t...
Translation as a profession manifests very few established boundaries: in most Western countries, an...
Translation as a profession manifests very few established boundaries: in most Western countries, an...
Translation as a profession manifests very few established boundaries: in most Western countries, an...
Translation is in motion. Both translation practice and translation studies (TS) have seen considera...
Translation is in motion. Both translation practice and translation studies (TS) have seen considera...
Since the beginnings of translation studies, applied translation research has set out to address the...
This article aims at describing the changes in translation by referring to practices such as localiz...
This thesis is concerned with Swedish translators and the society in which they work. It begins with...
This thesis is concerned with Swedish translators and the society in which they work. It begins with...
This thesis is concerned with Swedish translators and the society in which they work. It begins with...
The article considers the applicability of the notion of profession to translation. After discussing...
Recent technological changes have affected translators' professional boundaries and status. However,...
The aim of this article is to argue for an approach to translation research integrating/bridging the...
Recent technological changes have affected translators’ professional boundaries and sta...