Les jeux de société sont des outils de plus en plus utilisés dans le transfert de connaissances. Quand les connaissances deviennent spécialisées, c’est le rôle de la vulgarisation de les rendre accessibles, mais les outils utilisés vont varier selon l’âge du public et le support de diffusion. Ce mémoire porte sur la vulgarisation dans les jeux de société pour enfants de la maison d’édition française Bioviva, ainsi que les techniques de traduction utilisées dans la version en espagnol d’un de ces jeux. L’objectif de ce travail est d’analyser les différents mécanismes de vulgarisation (linguistiques, scriptovisuels et ludiques) et d’identifier les techniques de traduction appliquées à ces mécanismes
Pour la première fois, Palimpsestes consacre un numéro complet à la traduction pour la jeunesse, qui...
La tentation généralisée de réduire la traduction au linguistique se réduit le plus souvent ...
L’actualité de l’article consiste au fait que, pour la première fois, une étude du fonctionnement de...
Les enfants disposent de plus en plus de sites Internet visant à promouvoir leurs compétences financ...
L'article souhaite proposer quelques pistes de réflexion autour des traductions en italien de trois ...
Les choses étaient « simples » jusqu’à aujourd’hui. D’un côté la science, le progrès et les savants,...
La vulgarisation volontaire du XIX siècle, qui ne concernait que le lecteur, le vulgarisateur et le ...
Professorat des lycées et collègesL'une des causes du fossé qui sépare la science et le citoyen aujo...
Ce mémoire a pour objectif de replacer les enjeux de la vulgarisation scientifique dans le contexte ...
La science se diffuse dans la société via différents médias. Les savants peuvent être eux-mêmes à l’...
Ce travail porte sur le besoin de réécriture dans la traduction de textes de vulgarisation scientifi...
Ce mémoire a pour objectif de replacer les enjeux de la vulgarisation scientifique dans le contexte ...
Mon travail de mémoire de traduction présente la traduction de la littérature de jeunesse dans un co...
La vulgarisation scientifique et la littérature technique ont pour point commun de faire comprendre ...
La formation en traduction spécialisée dans le domaine des assurances demande des compétences et de...
Pour la première fois, Palimpsestes consacre un numéro complet à la traduction pour la jeunesse, qui...
La tentation généralisée de réduire la traduction au linguistique se réduit le plus souvent ...
L’actualité de l’article consiste au fait que, pour la première fois, une étude du fonctionnement de...
Les enfants disposent de plus en plus de sites Internet visant à promouvoir leurs compétences financ...
L'article souhaite proposer quelques pistes de réflexion autour des traductions en italien de trois ...
Les choses étaient « simples » jusqu’à aujourd’hui. D’un côté la science, le progrès et les savants,...
La vulgarisation volontaire du XIX siècle, qui ne concernait que le lecteur, le vulgarisateur et le ...
Professorat des lycées et collègesL'une des causes du fossé qui sépare la science et le citoyen aujo...
Ce mémoire a pour objectif de replacer les enjeux de la vulgarisation scientifique dans le contexte ...
La science se diffuse dans la société via différents médias. Les savants peuvent être eux-mêmes à l’...
Ce travail porte sur le besoin de réécriture dans la traduction de textes de vulgarisation scientifi...
Ce mémoire a pour objectif de replacer les enjeux de la vulgarisation scientifique dans le contexte ...
Mon travail de mémoire de traduction présente la traduction de la littérature de jeunesse dans un co...
La vulgarisation scientifique et la littérature technique ont pour point commun de faire comprendre ...
La formation en traduction spécialisée dans le domaine des assurances demande des compétences et de...
Pour la première fois, Palimpsestes consacre un numéro complet à la traduction pour la jeunesse, qui...
La tentation généralisée de réduire la traduction au linguistique se réduit le plus souvent ...
L’actualité de l’article consiste au fait que, pour la première fois, une étude du fonctionnement de...