This article attempts to investigate the relevance of Latin scholarship and Christianization to Icelandic literature. Iceland’s outstanding production of sagas and poems in the Middle Ages may well be considered as the result of a literacy brought to the island by the first missionary bishops and later enhanced by the religious houses. Hagiographical features and a clerical approach are in fact apparent in historical and narrative works of Icelandic vernacular literature
The paper discusses the role of Bible translations in the history of the Icelandic language in the M...
The essay investigates the state of the Icelandic language in the so-called 'Age of the sagas' (10th...
In this article, we aim to analyze the pilgrimage to Santiago that is mentioned in Hrafnsdrápa (“Enc...
The article deals with the birth of a linguistic norm in Iceland and Italy. The discussion focuses ...
This work provides a precise analysis of the Trójumanna saga, which is explored concerning accultura...
Þingeyrar Abbey was founded in 1133 and dissolved in the wake of the Lutheran Reformation (1550), to...
The study of secularity in Iceland has so far largely been restricted to institutional differentiati...
By examining the Hervararkviða and Völuspa within the Hauksbók, section AM 544 4to, and AM 98 8vo al...
Absract In the field of medieval Icelandic studies, "the oral tradition" refers to the accumulated a...
Written in the thirteenth century, the Icelandic prose sagas, chronicling the lives of kings and com...
This article reviews two recent English-language translations of medieval Icelandic bishops’ sagas, ...
This article discusses the cult of James the Greater in medieval Iceland, considering the documents ...
The missionary action in Iceland did not end with the reception of Christianity by Althing in the ye...
This study provides both a synchronic analysis of scribal approaches to layout and punctuation of La...
The article analyses Christian influences as they can be observed in the narrations of traditional I...
The paper discusses the role of Bible translations in the history of the Icelandic language in the M...
The essay investigates the state of the Icelandic language in the so-called 'Age of the sagas' (10th...
In this article, we aim to analyze the pilgrimage to Santiago that is mentioned in Hrafnsdrápa (“Enc...
The article deals with the birth of a linguistic norm in Iceland and Italy. The discussion focuses ...
This work provides a precise analysis of the Trójumanna saga, which is explored concerning accultura...
Þingeyrar Abbey was founded in 1133 and dissolved in the wake of the Lutheran Reformation (1550), to...
The study of secularity in Iceland has so far largely been restricted to institutional differentiati...
By examining the Hervararkviða and Völuspa within the Hauksbók, section AM 544 4to, and AM 98 8vo al...
Absract In the field of medieval Icelandic studies, "the oral tradition" refers to the accumulated a...
Written in the thirteenth century, the Icelandic prose sagas, chronicling the lives of kings and com...
This article reviews two recent English-language translations of medieval Icelandic bishops’ sagas, ...
This article discusses the cult of James the Greater in medieval Iceland, considering the documents ...
The missionary action in Iceland did not end with the reception of Christianity by Althing in the ye...
This study provides both a synchronic analysis of scribal approaches to layout and punctuation of La...
The article analyses Christian influences as they can be observed in the narrations of traditional I...
The paper discusses the role of Bible translations in the history of the Icelandic language in the M...
The essay investigates the state of the Icelandic language in the so-called 'Age of the sagas' (10th...
In this article, we aim to analyze the pilgrimage to Santiago that is mentioned in Hrafnsdrápa (“Enc...