The present study examines code-switching in a political type of discourse, particularly the television-mediated political campaign advertisement (TPCA) in a multilingual society such as the Philippines. In a well-planned and carefully scripted TPCA, the mixing of two or more languages such as English and Tagalog is not accidental. Culture may sometimes dictate what is appropriate to use in varied situations. There may be different reasons for choosing or mixing one language with another in a multilingual society. In this study, the functions, occurrences, and patterns of code-switching in a TPCA are examined and analysed. The corpus is composed of TPCAs in the Philippine senatorial elections. Some TPCAs were recorded during „real time‟ or ...
Switching languages from one language to a different one has using by those who understand two or mo...
People who are capable of speaking and writing two languages well arecalled "bilingual", t...
This study examines the existence of code switching done by the radio announcers of radio EBS FM Sur...
The present study examines code-switching in a political type of discourse, particularly the televis...
The present study examines code-switching in a political type of discourse, particularly the televis...
A television-mediated political campaign advertisement (TPCA) is a type of political discourse that ...
This paper aims to study the mixing of Tagalog and English in Philippine television advertisements. ...
Code switching and code mixing are language behaviour in bilingual or multilingual society as in Ind...
The study investigates the interplay of language, persuasion and culture, as reflected in the usage ...
Code switching is the shift from one language to the other or use of more than one language during c...
Code-Switching is a prevalent phenomenon that may be observed in verbal or non-verbal communication ...
The purpose of this paper is to examine the linguistic phenomenon of code-switching in two different...
Code-switching is a simple juxtaposition of other languages in advertisements to create desired effe...
The ability to acquire more than one language or called as bilingualism, leads people to use more th...
This study analyses the code-switching variety Taglish (Tagalog-English) in personal weblogs written...
Switching languages from one language to a different one has using by those who understand two or mo...
People who are capable of speaking and writing two languages well arecalled "bilingual", t...
This study examines the existence of code switching done by the radio announcers of radio EBS FM Sur...
The present study examines code-switching in a political type of discourse, particularly the televis...
The present study examines code-switching in a political type of discourse, particularly the televis...
A television-mediated political campaign advertisement (TPCA) is a type of political discourse that ...
This paper aims to study the mixing of Tagalog and English in Philippine television advertisements. ...
Code switching and code mixing are language behaviour in bilingual or multilingual society as in Ind...
The study investigates the interplay of language, persuasion and culture, as reflected in the usage ...
Code switching is the shift from one language to the other or use of more than one language during c...
Code-Switching is a prevalent phenomenon that may be observed in verbal or non-verbal communication ...
The purpose of this paper is to examine the linguistic phenomenon of code-switching in two different...
Code-switching is a simple juxtaposition of other languages in advertisements to create desired effe...
The ability to acquire more than one language or called as bilingualism, leads people to use more th...
This study analyses the code-switching variety Taglish (Tagalog-English) in personal weblogs written...
Switching languages from one language to a different one has using by those who understand two or mo...
People who are capable of speaking and writing two languages well arecalled "bilingual", t...
This study examines the existence of code switching done by the radio announcers of radio EBS FM Sur...