Many of the authors of Syriac literature were Persians who wrote in Syriac, either because they were Christian converts, or because they wrote about subjects that had a literary tradition in Syriac, such as medicine. This favoured the entrance into Syriac of several borrowings from the Old, Middle and New Persian varieties
It is by now widely acknowledged that between late antiquity and the first centuries of Islam, Syri...
Various etymologies have been proposed for Arabic allāh but also for Syriac allāhā. It has often bee...
The first centuries of Christianity are abundant with the names of clergymen and other people from o...
The book investigates the deep linguistic contact between Iranians and Arameans from the formation o...
Nominal compounds are almost entirely lacking in the ancient and classical Semitic languages, while ...
Based on a corpus coming from the Turfan oasis (in present-day Xinjiang, People’s Republic of China)...
ISBN 13: 978−3−7001−6543−9The collective work of three authors on " Noms propres syriaques d'origine...
L’A. examine les contacts linguistiques entre le moyen-perse et le syriaque, et plus généralement l’...
Many works of Syriac literature, including some now lost, were translated into Sogdian, a language o...
This chapter looks at the long evolution of Persian, which is the only Iranian language to be substa...
Plurilingualism is, and has been also in the past, one of the most relevant feature of the Armenian ...
The volume - of interest to students of Persian, Iranian philology, and comparative and general ling...
These two volumes constitute the second part (nun-taw) of the Syriac-Arabic dictionary of the 10th c...
These two volumes constitute the second part (nun-taw) of the Syriac-Arabic dictionary of the 10th c...
The field of Syriac medicine is perhaps one of the least investigated and explored domains within th...
It is by now widely acknowledged that between late antiquity and the first centuries of Islam, Syri...
Various etymologies have been proposed for Arabic allāh but also for Syriac allāhā. It has often bee...
The first centuries of Christianity are abundant with the names of clergymen and other people from o...
The book investigates the deep linguistic contact between Iranians and Arameans from the formation o...
Nominal compounds are almost entirely lacking in the ancient and classical Semitic languages, while ...
Based on a corpus coming from the Turfan oasis (in present-day Xinjiang, People’s Republic of China)...
ISBN 13: 978−3−7001−6543−9The collective work of three authors on " Noms propres syriaques d'origine...
L’A. examine les contacts linguistiques entre le moyen-perse et le syriaque, et plus généralement l’...
Many works of Syriac literature, including some now lost, were translated into Sogdian, a language o...
This chapter looks at the long evolution of Persian, which is the only Iranian language to be substa...
Plurilingualism is, and has been also in the past, one of the most relevant feature of the Armenian ...
The volume - of interest to students of Persian, Iranian philology, and comparative and general ling...
These two volumes constitute the second part (nun-taw) of the Syriac-Arabic dictionary of the 10th c...
These two volumes constitute the second part (nun-taw) of the Syriac-Arabic dictionary of the 10th c...
The field of Syriac medicine is perhaps one of the least investigated and explored domains within th...
It is by now widely acknowledged that between late antiquity and the first centuries of Islam, Syri...
Various etymologies have been proposed for Arabic allāh but also for Syriac allāhā. It has often bee...
The first centuries of Christianity are abundant with the names of clergymen and other people from o...