Tran Thi Mai. Kein Ort. Nirgends. Christa Wolf. Une façon d'être-hors-la-phrase. In: Cahiers d'Études Germaniques, numéro 6, 1982. pp. 151-157
Bresson Daniel. La langue et les relations grammaticales dans l'organisation du récit : Kindheitsmus...
Zur phonologischen Rezeption deutscher Lehnwörter im Französischen : Probleme des Konsonantismus. – ...
Zur phonologischen Rezeption deutscher Lehnwörter im Französischen : Probleme des Konsonantismus. – ...
Obschernitzki Doris. Wer wird, und wann, die Sprache wiederfinden . . Christa Wolfs Erzählungen Was ...
Gréciano Gertrud. Phraseologische Text(in)kohärenz. In: Cahiers d'Études Germaniques, numéro 27, 199...
Prak-Derrington Emmanuelle. „Wer spricht?“ Über Tempora, Pronomina und Grenzverwischungen in Christa...
Flonneau Jean-Marie. Hagspiel Hermann, Verständigung zwischen Deutschland und Frankreich? Die deutsc...
Flonneau Jean-Marie. Hagspiel Hermann, Verständigung zwischen Deutschland und Frankreich? Die deutsc...
Natalie GschielText teilw. in franz. SpracheKlagenfurt, Alpen-Adria-Univ., Dipl.-Arb., 2013(VLID)241...
Bresson Daniel. La « voix » dans Medea de Christa Wolf : la fonction des locutions. In: Cahiers d'Ét...
Pak S. Probleme der Utopie bei Christa Wolf: Ueberlegungen zu "Kein Ort. Nirgends" und "Kassandra". ...
Delplanque Carine. Beitrag der Phraseotermini zur Kohärenz des Wirtschaftstextes. In: Cahiers d'Étud...
Kubczak Jacqueline. Valenz in zweisprachigen Wörterbüchern Deutsch-Französisch/Französisch-Deutsch. ...
Theis Laurent. Karl-Ferdinand Werner, Vom Frankenreich zur Entfaltung Deutschlands und Frankreichs. ...
Bobillon J.-M. „Ja, ja, Fachmann bin ich schon, aber er nicht, der ist nur Fachknabe!“ Zu Komposita ...
Bresson Daniel. La langue et les relations grammaticales dans l'organisation du récit : Kindheitsmus...
Zur phonologischen Rezeption deutscher Lehnwörter im Französischen : Probleme des Konsonantismus. – ...
Zur phonologischen Rezeption deutscher Lehnwörter im Französischen : Probleme des Konsonantismus. – ...
Obschernitzki Doris. Wer wird, und wann, die Sprache wiederfinden . . Christa Wolfs Erzählungen Was ...
Gréciano Gertrud. Phraseologische Text(in)kohärenz. In: Cahiers d'Études Germaniques, numéro 27, 199...
Prak-Derrington Emmanuelle. „Wer spricht?“ Über Tempora, Pronomina und Grenzverwischungen in Christa...
Flonneau Jean-Marie. Hagspiel Hermann, Verständigung zwischen Deutschland und Frankreich? Die deutsc...
Flonneau Jean-Marie. Hagspiel Hermann, Verständigung zwischen Deutschland und Frankreich? Die deutsc...
Natalie GschielText teilw. in franz. SpracheKlagenfurt, Alpen-Adria-Univ., Dipl.-Arb., 2013(VLID)241...
Bresson Daniel. La « voix » dans Medea de Christa Wolf : la fonction des locutions. In: Cahiers d'Ét...
Pak S. Probleme der Utopie bei Christa Wolf: Ueberlegungen zu "Kein Ort. Nirgends" und "Kassandra". ...
Delplanque Carine. Beitrag der Phraseotermini zur Kohärenz des Wirtschaftstextes. In: Cahiers d'Étud...
Kubczak Jacqueline. Valenz in zweisprachigen Wörterbüchern Deutsch-Französisch/Französisch-Deutsch. ...
Theis Laurent. Karl-Ferdinand Werner, Vom Frankenreich zur Entfaltung Deutschlands und Frankreichs. ...
Bobillon J.-M. „Ja, ja, Fachmann bin ich schon, aber er nicht, der ist nur Fachknabe!“ Zu Komposita ...
Bresson Daniel. La langue et les relations grammaticales dans l'organisation du récit : Kindheitsmus...
Zur phonologischen Rezeption deutscher Lehnwörter im Französischen : Probleme des Konsonantismus. – ...
Zur phonologischen Rezeption deutscher Lehnwörter im Französischen : Probleme des Konsonantismus. – ...