En el mundo contemporáneo la traducción está alcanzando una escala más grande y un nivel de importancia social más alta. La profesión del traductor ha sido muy popular, y, como consecuencia, unos centros especiales de enseñanza que forman traductores profesionales se abren en Rusia. Representantes de muchas otras profesiones también están encargados de la traducción de una forma u otra
Los seminarios y talleres prácticos de traducción literaria son la antesala de la traducción editori...
En el presente artículo se describen el conocimiento y el uso de ciertas herramientas y recursos par...
A pesar de que la traducción médica ocupa un lugar destacado en el ámbito de la traducción técnica y...
En el mundo contemporáneo la traducción está alcanzando una escala más grande y un nivel de importan...
En el mundo contemporáneo la traducción está alcanzando una escala más grande y un nivel de importan...
Los traductores recién iniciados en la traducción de la lengua rusa frecuentemente desconocen la ese...
Este Trabajo presenta un estudio sobre la necesidad de las traducciones de las páginas w...
La traducción a la lengua no nativa del traductor es la variedad de traducción que tradicionalmente ...
En este trabajo se va a estudiar la traducción en la Unión Europea, concretamente la labor de los tr...
La profesora Zinaida Lvovskaya es una figura indiscutible en el mundo de la traducción e interpreta...
En función a los textos traducidos, individualizaremos dis tipos de profesionales de la traducción, ...
Aprobar la ampliación del plan de estudios del traductorado de francés que se desarrollara en la Esc...
La sociedad actual se encuentra en una fase continua de desarrollo de la traducción e interpretació...
En este trabajo se aborda el diseño curricular de un módulo especializado en traducción socioeconómi...
Toda ciencia, como la Traducción, va ligada una historia sin la cual no sería lo que es en la actual...
Los seminarios y talleres prácticos de traducción literaria son la antesala de la traducción editori...
En el presente artículo se describen el conocimiento y el uso de ciertas herramientas y recursos par...
A pesar de que la traducción médica ocupa un lugar destacado en el ámbito de la traducción técnica y...
En el mundo contemporáneo la traducción está alcanzando una escala más grande y un nivel de importan...
En el mundo contemporáneo la traducción está alcanzando una escala más grande y un nivel de importan...
Los traductores recién iniciados en la traducción de la lengua rusa frecuentemente desconocen la ese...
Este Trabajo presenta un estudio sobre la necesidad de las traducciones de las páginas w...
La traducción a la lengua no nativa del traductor es la variedad de traducción que tradicionalmente ...
En este trabajo se va a estudiar la traducción en la Unión Europea, concretamente la labor de los tr...
La profesora Zinaida Lvovskaya es una figura indiscutible en el mundo de la traducción e interpreta...
En función a los textos traducidos, individualizaremos dis tipos de profesionales de la traducción, ...
Aprobar la ampliación del plan de estudios del traductorado de francés que se desarrollara en la Esc...
La sociedad actual se encuentra en una fase continua de desarrollo de la traducción e interpretació...
En este trabajo se aborda el diseño curricular de un módulo especializado en traducción socioeconómi...
Toda ciencia, como la Traducción, va ligada una historia sin la cual no sería lo que es en la actual...
Los seminarios y talleres prácticos de traducción literaria son la antesala de la traducción editori...
En el presente artículo se describen el conocimiento y el uso de ciertas herramientas y recursos par...
A pesar de que la traducción médica ocupa un lugar destacado en el ámbito de la traducción técnica y...