The article explores the language representation of specialized legal knowledge in English and problems of its interpretation by means of the Russian language. The relevance of the problem under study is due to the modern tasks of society with respect to conceptualization and interpretation of knowledge in various areas within a multilingual context. At the present stage of information processing, various pragmastylistic means are actively used for verbalization and structuring of legal knowledge. In this regard, the article aims at studying the process and tools for interpreting legal concepts that are formed with the use of metaphorical components. The study integrates theoretical approaches (linguistic-cognitive, pragmatic, socio-cultura...
The article examines translation techniques of legal texts from French into Russian in the mainstrea...
This thesis' main focus is the legal language usage. It covers a very wide area of the interdiscipli...
The paper presents a comparative research of various legal translation teaching methods within the f...
Linguistic metaphors in legal texts and the ways of their translation were analyzed in the paper. Th...
This article is devoted to the study of peculiarities and different techniques in the process of tra...
Modern trends of globalizing economies have exerted its impact on the requirements to legal translat...
© AesthetixMS 2018. The article focuses on the peculiarities of rendering the meaning of compound te...
The article studies the problem of comprehensibility of the modern legal language of the Russian Fed...
The paper is dedicated to the development of legal linguistics in Russia and Ucraine, which has beco...
The present text offers a few comments on the metaphorical dimension of legal language and the natur...
In this Bachelor thesis figurative language in English and French legal texts (on the basis of the E...
The problem of translating special texts is most relevant in connection with globalization of the ec...
Conceptualisation of LAW and RIGHT in the Civil Code of the Republic of Lithuania: metaphorical patt...
The present paper deals with the problem of translation of Russian legal terms into English. It anal...
UNIVERZITA KARLOVA V PRAZE FILOZOFICKÁ FAKULTA Ústav bohemistických studií Bakalářská práce: PRÁVNIC...
The article examines translation techniques of legal texts from French into Russian in the mainstrea...
This thesis' main focus is the legal language usage. It covers a very wide area of the interdiscipli...
The paper presents a comparative research of various legal translation teaching methods within the f...
Linguistic metaphors in legal texts and the ways of their translation were analyzed in the paper. Th...
This article is devoted to the study of peculiarities and different techniques in the process of tra...
Modern trends of globalizing economies have exerted its impact on the requirements to legal translat...
© AesthetixMS 2018. The article focuses on the peculiarities of rendering the meaning of compound te...
The article studies the problem of comprehensibility of the modern legal language of the Russian Fed...
The paper is dedicated to the development of legal linguistics in Russia and Ucraine, which has beco...
The present text offers a few comments on the metaphorical dimension of legal language and the natur...
In this Bachelor thesis figurative language in English and French legal texts (on the basis of the E...
The problem of translating special texts is most relevant in connection with globalization of the ec...
Conceptualisation of LAW and RIGHT in the Civil Code of the Republic of Lithuania: metaphorical patt...
The present paper deals with the problem of translation of Russian legal terms into English. It anal...
UNIVERZITA KARLOVA V PRAZE FILOZOFICKÁ FAKULTA Ústav bohemistických studií Bakalářská práce: PRÁVNIC...
The article examines translation techniques of legal texts from French into Russian in the mainstrea...
This thesis' main focus is the legal language usage. It covers a very wide area of the interdiscipli...
The paper presents a comparative research of various legal translation teaching methods within the f...