Today the issue of translation in linguistics and translation studies occupies an important place. Translation requires a deep understanding of grammar, phonetics, history and culture. Translators need to know grammar rules of the language as well as habits of the people they are talking to, as these factors significantly affect the pragmatic aspect of translation, which is the best indicator of a work well done for each translator. One of the important problems we face today is the translation of idiomatic expressions, because machine translation does not cope with the transfer of the exact meaning of idioms. Idiomatics plays as important role as grammar, it gives language expressiveness, fluency and originality. The use of idioms enriches...
Translating implies, primarily, a comparison between two linguistic systems: by analyzing how a lang...
This paper focuses on key issues concerning the notion of idiom and its definitions. The paper provi...
This paper explores the translation of idioms across a set of languages (viz. English, Arabic, Frenc...
yesIdioms are found in every language and learning them is an important aspect of mastering a langua...
This paper investigates a problematic issue in many texts, particularly literary, that is of renderi...
Translating idioms is one of the most difficult tasks for human translators and translation machines...
one of the units that make up the dictionary composition of the language is phraseologisms. Phraseol...
From the perspective of a translator from Croatian to English and vice-versa, there is a need to d...
Translating idioms has always been a challenging decision-making process for translators mainly beca...
The paper considers the problems associated with comprehension and translation of idioms within the ...
The research is aimed at describing the strategies used by translator. The strategies here is that t...
This article investigates the role and the importance of using idiomatic expressions in English lang...
This research paper explores the difficulties in translating English idiomatic expressions into the ...
Translation has always been described as an age-long activity that impacts the communication between...
This thesis is devoted to the investigation of translational aspects of idiomatic meaning. Although ...
Translating implies, primarily, a comparison between two linguistic systems: by analyzing how a lang...
This paper focuses on key issues concerning the notion of idiom and its definitions. The paper provi...
This paper explores the translation of idioms across a set of languages (viz. English, Arabic, Frenc...
yesIdioms are found in every language and learning them is an important aspect of mastering a langua...
This paper investigates a problematic issue in many texts, particularly literary, that is of renderi...
Translating idioms is one of the most difficult tasks for human translators and translation machines...
one of the units that make up the dictionary composition of the language is phraseologisms. Phraseol...
From the perspective of a translator from Croatian to English and vice-versa, there is a need to d...
Translating idioms has always been a challenging decision-making process for translators mainly beca...
The paper considers the problems associated with comprehension and translation of idioms within the ...
The research is aimed at describing the strategies used by translator. The strategies here is that t...
This article investigates the role and the importance of using idiomatic expressions in English lang...
This research paper explores the difficulties in translating English idiomatic expressions into the ...
Translation has always been described as an age-long activity that impacts the communication between...
This thesis is devoted to the investigation of translational aspects of idiomatic meaning. Although ...
Translating implies, primarily, a comparison between two linguistic systems: by analyzing how a lang...
This paper focuses on key issues concerning the notion of idiom and its definitions. The paper provi...
This paper explores the translation of idioms across a set of languages (viz. English, Arabic, Frenc...