Traductions Sauf mention contraire, toutes les traductions me sont imputables. Sauf mention contraire, les citations de la Bible en français sont tirées de la Bible de Jérusalem. Transcriptions des textes Pour les textes latins n’ayant pas fait l’objet d’une édition critique, le parti retenu est celui de la plus grande lisibilité possible. Dans ce but, les abréviations sont développées et les lettres distinguées (i/j, u/v), selon l’orthographe établie par le dictionnaire de Félix Gaffiot. En ..
Il s’agit d’un ouvrage intéressant et instructif permettant, grâce à la translittération, d’entrer q...
[Bible. A.T. (hébreu-français). 1831-1851][Bible. A.T.. Megillôt (hébreu-français). 1848]Comprend : ...
[Bible. A.T. (hébreu-français). 1831-1851][Bible. A.T.. Megillôt (hébreu-français). 1848]Comprend : ...
La convention de Berne ne change pas grand chose dans la pratique de la traduction de la Bible : ce ...
Cet ouvrage présente un panorama des quatorze principales traductions de la Bible disponibles en fra...
(Résumé de l'ouvrage) Cette nouvelle traduction de la Bible est la première traduction française de ...
L’éditeur d’une traduction biblique a devant lui un objectif en apparence simple : s’approcher le pl...
(Résumé de l'ouvrage) Cette nouvelle traduction de la Bible est la première traduction française de ...
Parchemin, 320 f., 52 x 36 cmLa Bible française médiévale n'est pas à proprement parler une traducti...
Jacqueline Moatti-Fine − Comment les traducteurs de la Septante ont-ils compris leur tâche de traduc...
Parchemin, 320 f., 52 x 36 cmLa Bible française médiévale n'est pas à proprement parler une traducti...
Présentation d'une nouvelle traduction de la Bible publiée chez Bayard, sous la direction de Frédéri...
En discutant de mes recherches avec des chrétiens, j’ai entendu plusieurs fois l’interrogation suiva...
International audienceLes traductions, adaptations et paraphrases bibliques en ancien français const...
Nous continuons notre examen de la comparaison de traductions en prenant le cas d’une traduction cél...
Il s’agit d’un ouvrage intéressant et instructif permettant, grâce à la translittération, d’entrer q...
[Bible. A.T. (hébreu-français). 1831-1851][Bible. A.T.. Megillôt (hébreu-français). 1848]Comprend : ...
[Bible. A.T. (hébreu-français). 1831-1851][Bible. A.T.. Megillôt (hébreu-français). 1848]Comprend : ...
La convention de Berne ne change pas grand chose dans la pratique de la traduction de la Bible : ce ...
Cet ouvrage présente un panorama des quatorze principales traductions de la Bible disponibles en fra...
(Résumé de l'ouvrage) Cette nouvelle traduction de la Bible est la première traduction française de ...
L’éditeur d’une traduction biblique a devant lui un objectif en apparence simple : s’approcher le pl...
(Résumé de l'ouvrage) Cette nouvelle traduction de la Bible est la première traduction française de ...
Parchemin, 320 f., 52 x 36 cmLa Bible française médiévale n'est pas à proprement parler une traducti...
Jacqueline Moatti-Fine − Comment les traducteurs de la Septante ont-ils compris leur tâche de traduc...
Parchemin, 320 f., 52 x 36 cmLa Bible française médiévale n'est pas à proprement parler une traducti...
Présentation d'une nouvelle traduction de la Bible publiée chez Bayard, sous la direction de Frédéri...
En discutant de mes recherches avec des chrétiens, j’ai entendu plusieurs fois l’interrogation suiva...
International audienceLes traductions, adaptations et paraphrases bibliques en ancien français const...
Nous continuons notre examen de la comparaison de traductions en prenant le cas d’une traduction cél...
Il s’agit d’un ouvrage intéressant et instructif permettant, grâce à la translittération, d’entrer q...
[Bible. A.T. (hébreu-français). 1831-1851][Bible. A.T.. Megillôt (hébreu-français). 1848]Comprend : ...
[Bible. A.T. (hébreu-français). 1831-1851][Bible. A.T.. Megillôt (hébreu-français). 1848]Comprend : ...