M.A. (Applied Linguistics)The debate on the nature and purpose of. translation, involving two broad schools of thought, dates back to classical thinkers such as Cicero and Horace, and has 'continued into modern times. The one school holds that the translator's prime concern is fidelity to the source text, the other that it is to focus on reader response in the target language. The proponents of both schools of thought are strongly prescriptive in their views, and in the literature normative pronouncements on the issues abound. More recently, some modern thinkers, Gideon Toury in particular, have argued for a non-prescriptive, descriptive approach to translation studies in order to broaden the explanatory force of the discipline. It is argue...
We may assume that there is a relationship between the various ways in which literary texts can be i...
We may assume that there is a relationship between the various ways in which literary texts can be i...
When translating a text, the translator always has to make choices, which determine the quality of ...
M.A. (Applied Linguistics)The debate on the nature and purpose of. translation, involving two broad ...
In the long history of translation, such notions as accuracy, correctness, or well-formedness have p...
In many countries, the teaching of translation institutionally vacillates between an academically ba...
Language practitioners such as translators need norms to a lesser or greater degree to guide their l...
Thesis (Ph. D.)--University of Rochester. Dept. of English and Dept. of Linguistics, 2013.This disse...
Recent developments in translation studies reflect the ever-increasing interest in cross-linguistic ...
Recent developments in translation studies reflect the ever-increasing interest in cross-linguistic ...
There have been highlighted and analyzed the views of eminent scientists about the difference betwee...
We are reading repeatedly in many articles that Translation Studies (TS), i.e. research regarding th...
We may assume that there is a relationship between the various ways in which literary texts can be i...
We may assume that there is a relationship between the various ways in which literary texts can be i...
We may assume that there is a relationship between the various ways in which literary texts can be i...
We may assume that there is a relationship between the various ways in which literary texts can be i...
We may assume that there is a relationship between the various ways in which literary texts can be i...
When translating a text, the translator always has to make choices, which determine the quality of ...
M.A. (Applied Linguistics)The debate on the nature and purpose of. translation, involving two broad ...
In the long history of translation, such notions as accuracy, correctness, or well-formedness have p...
In many countries, the teaching of translation institutionally vacillates between an academically ba...
Language practitioners such as translators need norms to a lesser or greater degree to guide their l...
Thesis (Ph. D.)--University of Rochester. Dept. of English and Dept. of Linguistics, 2013.This disse...
Recent developments in translation studies reflect the ever-increasing interest in cross-linguistic ...
Recent developments in translation studies reflect the ever-increasing interest in cross-linguistic ...
There have been highlighted and analyzed the views of eminent scientists about the difference betwee...
We are reading repeatedly in many articles that Translation Studies (TS), i.e. research regarding th...
We may assume that there is a relationship between the various ways in which literary texts can be i...
We may assume that there is a relationship between the various ways in which literary texts can be i...
We may assume that there is a relationship between the various ways in which literary texts can be i...
We may assume that there is a relationship between the various ways in which literary texts can be i...
We may assume that there is a relationship between the various ways in which literary texts can be i...
When translating a text, the translator always has to make choices, which determine the quality of ...