Il seguente elaborato affronta una tematica poco trattata, ovvero la traduzione dei musical. Dapprima verrà fornita una panoramica dal punto di vista teorico, presentando la nascita del genere del musical e le sue varie tipologie, per poi concentrarsi sui problemi riscontrabili dai traduttori che vogliano approcciarsi alla traduzione in questo ambito. Diversi saranno i punti di vista degli studiosi citati, alcuni a favore della traduzione dei musical, altri contrari. Dopo un primo capitolo teorico, si entrerà nel vivo dell’analisi traduttiva, pertanto verranno selezionate e prese in esame diverse canzoni tratte dal musical Notre-Dame de Paris, mettendo a confronto la versione originale in francese con quella tradotta in italiano, in modo da...
Come dovrebbe essere fatta una lingua, per poter parlare in modo essenziale della musica? E come dov...
Dalla seconda metà del Novecento, l’interesse scientifico attorno ai temi della traduzione non ha ma...
Chi si accinge a lavorare come traduttore freelance si troverà prima o poi davanti a un libretto d...
Il presente elaborato ha l’obiettivo di approfondire la singing translation, vale a dire la traduzio...
Il presente elaborato ha come obiettivo quello di approfondire l’ambito della traduzione musicale, p...
Il presente elaborato prenderà in analisi diverse tecniche traduttive di testi musicali, partendo da...
Per riflettere sulle categorie di «fedeltà» e «infedeltà» in ambito traduttivo,ci si è avvalsi dell’...
Nella storia del teatro occidentale la traduzione non è sempre stata ritenuta necessaria. Nell’età c...
La presente tesi si concentra sulla traduzione musicale, focalizzandosi in particolare sulla traduzi...
Al di là della fedeltà letteraria, tradurre un’opera teatrale vuol dire pensare una sua riformulaz...
Il presente lavoro si pone come obbiettivo principale di esplorare il caso specifico della traduzion...
La traduzione dei testi di canzoni per l’esecuzione si presenta come un caso di studio molto partico...
È innegabile il fatto che la traduzione di testi teatrali presenta aspetti specifici, difficoltà e p...
Il Piccolo Principe è un testo che non ha bisogno di presentazioni: la sua popolarità è tale che anc...
Il concetto di \u201cvincolo traduttivo\u201d, inteso come ci\uf2 che condiziona o guida le scelte d...
Come dovrebbe essere fatta una lingua, per poter parlare in modo essenziale della musica? E come dov...
Dalla seconda metà del Novecento, l’interesse scientifico attorno ai temi della traduzione non ha ma...
Chi si accinge a lavorare come traduttore freelance si troverà prima o poi davanti a un libretto d...
Il presente elaborato ha l’obiettivo di approfondire la singing translation, vale a dire la traduzio...
Il presente elaborato ha come obiettivo quello di approfondire l’ambito della traduzione musicale, p...
Il presente elaborato prenderà in analisi diverse tecniche traduttive di testi musicali, partendo da...
Per riflettere sulle categorie di «fedeltà» e «infedeltà» in ambito traduttivo,ci si è avvalsi dell’...
Nella storia del teatro occidentale la traduzione non è sempre stata ritenuta necessaria. Nell’età c...
La presente tesi si concentra sulla traduzione musicale, focalizzandosi in particolare sulla traduzi...
Al di là della fedeltà letteraria, tradurre un’opera teatrale vuol dire pensare una sua riformulaz...
Il presente lavoro si pone come obbiettivo principale di esplorare il caso specifico della traduzion...
La traduzione dei testi di canzoni per l’esecuzione si presenta come un caso di studio molto partico...
È innegabile il fatto che la traduzione di testi teatrali presenta aspetti specifici, difficoltà e p...
Il Piccolo Principe è un testo che non ha bisogno di presentazioni: la sua popolarità è tale che anc...
Il concetto di \u201cvincolo traduttivo\u201d, inteso come ci\uf2 che condiziona o guida le scelte d...
Come dovrebbe essere fatta una lingua, per poter parlare in modo essenziale della musica? E come dov...
Dalla seconda metà del Novecento, l’interesse scientifico attorno ai temi della traduzione non ha ma...
Chi si accinge a lavorare come traduttore freelance si troverà prima o poi davanti a un libretto d...