Cet article est situé au croisement de deux domaines de recherche en traductologie : la traductologie de corpus et la recherche sur la traduction journalistique. Il intègre les acquis de ces deux courants pour développer une approche qui permet d’identifier la présence de la traduction dans un journal historique de langue française, la Gazette de France (1632-1792). À travers une série d’études de cas inspirées par les soi-disant « universaux » de traduction, il teste l’hypothèse commune que le cahier de la Gazette de France qui s’intitule Nouvelles ordinaires se compose de dépêches traduites à partir de gazettes en langues germaniques. En confirmant cette hypothèse, les résultats apportent un appui supplémentaire aux recherches sur l’histo...
La traduction joue un rôle central dans la production d’information par les agences de presse et pou...
Le présent travail comporte deux parties : la partie théorique traite le sujet de la traduction jour...
À partir d’un corpus de traductions du français lauréates avec le Prix National de Traduction espagn...
Le présent article parle de la traduction dans trois sens du mot : l’acte de traduire, le produit de...
Le présent mémoire a pour objectif d’offrir la traduction des textes d’actualité issus de la presse ...
International audienceMy post-doctoral fellow, Dr Caroline Crépiat, and I developed a database of tr...
International audienceMy post-doctoral fellow, Dr Caroline Crépiat, and I developed a database of tr...
Sous Louis XIV (1643-1715), la diplomatie et la presse écrite entretiennent des liens très étroits, ...
Le présent mémoire de master porte sur lʼanalyse traductologique des textes de presse. Les trois tex...
Le présent mémoire de master porte sur lʼanalyse traductologique des textes de presse. Les trois tex...
Cet article se propose d’identifier les textes et les domaines que les traducteurs professionnels es...
L'objectif de notre recherche est d'arriver à une réflexion théorique - qui se veut scientifique sur...
From a corpus of translations from the French awarded with the Spanish National Prize of Translation...
Translation is everywhere in the written press: journalists often select their topics from existing ...
From a corpus of translations from the French awarded with the Spanish National Prize of Translation...
La traduction joue un rôle central dans la production d’information par les agences de presse et pou...
Le présent travail comporte deux parties : la partie théorique traite le sujet de la traduction jour...
À partir d’un corpus de traductions du français lauréates avec le Prix National de Traduction espagn...
Le présent article parle de la traduction dans trois sens du mot : l’acte de traduire, le produit de...
Le présent mémoire a pour objectif d’offrir la traduction des textes d’actualité issus de la presse ...
International audienceMy post-doctoral fellow, Dr Caroline Crépiat, and I developed a database of tr...
International audienceMy post-doctoral fellow, Dr Caroline Crépiat, and I developed a database of tr...
Sous Louis XIV (1643-1715), la diplomatie et la presse écrite entretiennent des liens très étroits, ...
Le présent mémoire de master porte sur lʼanalyse traductologique des textes de presse. Les trois tex...
Le présent mémoire de master porte sur lʼanalyse traductologique des textes de presse. Les trois tex...
Cet article se propose d’identifier les textes et les domaines que les traducteurs professionnels es...
L'objectif de notre recherche est d'arriver à une réflexion théorique - qui se veut scientifique sur...
From a corpus of translations from the French awarded with the Spanish National Prize of Translation...
Translation is everywhere in the written press: journalists often select their topics from existing ...
From a corpus of translations from the French awarded with the Spanish National Prize of Translation...
La traduction joue un rôle central dans la production d’information par les agences de presse et pou...
Le présent travail comporte deux parties : la partie théorique traite le sujet de la traduction jour...
À partir d’un corpus de traductions du français lauréates avec le Prix National de Traduction espagn...