Currently, big corpora, coming from Open Government Data projects, in several research areas, allow quickly to available a large number of documents. In the legal field, many information are stored and therefore made it necessary to develop a specific dictionary to classify text data. The paper aims to present the workflow to visualize and classify Big Legal Corpora, identifying the main steps of a chain process. The analyzed corpus is composed of 123,989 judgments, in Italian language, published by the Court of Audit, from 2010 to 2018
The TrAVaSI_VoDIM Corpus is a sample of the corpus built for the Vocabolario Dinamico Dell’Italiano ...
This article investigates with word-order patterns that are traditionally acknowledged as distinctiv...
The use of corpus linguistics for technical translations has largely been advocated by scholars over...
Currently, big corpora, coming from Open Government Data projects, in several research areas, allow ...
the study presents a corpus-based analysis of lexico-grammatical features of Italian legal lay-langu...
The present paper is mainly addressed to researchers and/or translators who are daily confronted wit...
The analysis of special multilingual corpora is still in its infancy, but it may serve a particularl...
The Big Data Analysis allows the management of large amounts of data of different nature and from va...
In this paper, we set out to explore conditions in which the use of large linguistic corpora can be ...
The state of the art in natural language processing is based on transformer models that are pre-trai...
This paper presents the creation of a parallel corpus of Italian and German legal documents which ar...
The textualist approach to construing statutes, regulations, contracts, and other documents remains ...
This paper presents the result of the research project Lexdatafication that aims to model the legal...
This contribution presents CorIELLS (Corpus of Italian and English LegalLay textS). CorIELLS is an o...
The TrAVaSI_VoDIM Corpus is a sample of the corpus built for the Vocabolario Dinamico Dell’Italiano ...
This article investigates with word-order patterns that are traditionally acknowledged as distinctiv...
The use of corpus linguistics for technical translations has largely been advocated by scholars over...
Currently, big corpora, coming from Open Government Data projects, in several research areas, allow ...
the study presents a corpus-based analysis of lexico-grammatical features of Italian legal lay-langu...
The present paper is mainly addressed to researchers and/or translators who are daily confronted wit...
The analysis of special multilingual corpora is still in its infancy, but it may serve a particularl...
The Big Data Analysis allows the management of large amounts of data of different nature and from va...
In this paper, we set out to explore conditions in which the use of large linguistic corpora can be ...
The state of the art in natural language processing is based on transformer models that are pre-trai...
This paper presents the creation of a parallel corpus of Italian and German legal documents which ar...
The textualist approach to construing statutes, regulations, contracts, and other documents remains ...
This paper presents the result of the research project Lexdatafication that aims to model the legal...
This contribution presents CorIELLS (Corpus of Italian and English LegalLay textS). CorIELLS is an o...
The TrAVaSI_VoDIM Corpus is a sample of the corpus built for the Vocabolario Dinamico Dell’Italiano ...
This article investigates with word-order patterns that are traditionally acknowledged as distinctiv...
The use of corpus linguistics for technical translations has largely been advocated by scholars over...