Translation equivalents are widely used in bilingual research concerning word processing (e.g., Eddington & Tokowicz, 2013; Jouravlev & Jared, 2020) and second-language vocabulary learning (e.g., Bracken et al., 2017; Degani et al., 2014). Although translation norms exist in several languages, to date there are no Malay-English translation norms. This study presents the first Malay-English translation norms collected with highly proficient Malay-English bilinguals. Furthermore, the study investigates the impact of lexical characteristics on translation ambiguity. The forward translation (FT) task (N = 30) collected English translations for 1004 Malay words selected from the Malay Lexicon Project (Yap et al., 2010), and subsequently the back...
This study investigated whether bilinguals implicitly and automatically translate their less dominan...
Most of the existing machine translations are based on word-for-word translation.The major obstacle ...
Vocabulary mastery seems to play a little role in language learning. In fact, vocabulary is the core...
Translation equivalents are widely used in bilingual research concerning word processing (e.g., Eddi...
This study was designed to examine how second language learners process words with more than one tra...
Abstract as a summary of a dissertation harbours important information where it serves to attract re...
We present Chinese translation norms for 1429 English words. Chinese-English bilinguals (N=28) were ...
When Malay students do translation exercises, the common mistake is students translate the sentences...
Relations between verb classes and syntactic alternations have been studied in many languages, but n...
This study investigates if a cognitive advantage exists for bilinguals over monolinguals in learning...
This study entitled “Forward and Backward Translation of Three Different Word Classes by Early-Seque...
Three groups of 20 unbalanced bilinguals, different from one another in second language (L2) fluency...
This paper investigates how the differences and similarities between Malay and English play importan...
Most of the existing machine translations are based on word-for-word translation. The major obstacle...
One of the main problems in the process of translating and learning English as a foreign language m...
This study investigated whether bilinguals implicitly and automatically translate their less dominan...
Most of the existing machine translations are based on word-for-word translation.The major obstacle ...
Vocabulary mastery seems to play a little role in language learning. In fact, vocabulary is the core...
Translation equivalents are widely used in bilingual research concerning word processing (e.g., Eddi...
This study was designed to examine how second language learners process words with more than one tra...
Abstract as a summary of a dissertation harbours important information where it serves to attract re...
We present Chinese translation norms for 1429 English words. Chinese-English bilinguals (N=28) were ...
When Malay students do translation exercises, the common mistake is students translate the sentences...
Relations between verb classes and syntactic alternations have been studied in many languages, but n...
This study investigates if a cognitive advantage exists for bilinguals over monolinguals in learning...
This study entitled “Forward and Backward Translation of Three Different Word Classes by Early-Seque...
Three groups of 20 unbalanced bilinguals, different from one another in second language (L2) fluency...
This paper investigates how the differences and similarities between Malay and English play importan...
Most of the existing machine translations are based on word-for-word translation. The major obstacle...
One of the main problems in the process of translating and learning English as a foreign language m...
This study investigated whether bilinguals implicitly and automatically translate their less dominan...
Most of the existing machine translations are based on word-for-word translation.The major obstacle ...
Vocabulary mastery seems to play a little role in language learning. In fact, vocabulary is the core...