Silletti presenta alcune riflessioni relative alla manifestazione dell’idea di futurità e alla sua traduzione, a partire dalla lingua italiana, in tre lingue: l’italiano, il francese e l’inglese. Scopo del lavoro è illustrare la maniera in cui queste tre lingue indoeuropee, appartenenti a gruppi linguistici differenti – romanzo per quanto concerne l’italiano ed il francese, germanico nel caso dell’inglese – indicano la nozione di futuro verbale nei tre rispettivi codici. Sulla scorta di un breve corpus scritto, composto da sei testi (due per lingua), si verificano le somiglianze tra le tre lingue e le eventuali costanti che mostrano, rispetto ad una differenziazione apparentemente forte, dei tratti comuni relativamente all’oggetto di studio...
Vengono analizzate in questo studio contrastivo italiano/francese le varie modalità epistemiche del ...
Da più di duemila anni cerchiamo di svelare i segreti nascosti dietro il processo traduttivo nel ten...
A trent’anni dalla pubblicazione delle Raccomandazioni per un uso non sessista della lingua italian...
Silletti presenta alcune riflessioni relative alla manifestazione dell’idea di futurità e alla sua t...
L'insegnamento della linguistica a futuri mediatori linguistici e/o traduttori richiede un'impostazi...
Questo studio tratta l’espressione linguistica della futurità in italiano tramite i tempi verbali fu...
Questo lavoro raccoglie alcuni studi di carattere contrastivo relativi all’imperfetto in francese e ...
Per i traduttori dal francese all\u2019italiano esistono punti della grammatica francese che pongono...
Il libro disegna un breve profilo della storia linguistica italiana e affronta alcuni problemi attua...
Scopo del contributo è descrivere le attività formative di carattere linguistico di una Laurea trien...
Questo contributo, che prende spunto da una recente Tesi di Dottorato, concerne lo studio di alcune...
Questo breve glossario vuole essere un utile strumento di riconoscimento dei termini usati in questo...
La lingua potrebbe influenzare la nostra percezione del futuro? Incidere sul nostro comportamento ve...
El trabajo de investigación presentado trata el tema de la metáfora desde un punto de vista lingüíst...
Gli studi raccolti in questo volume si concentrano sulle particolarità dell'italiano usato nelle tra...
Vengono analizzate in questo studio contrastivo italiano/francese le varie modalità epistemiche del ...
Da più di duemila anni cerchiamo di svelare i segreti nascosti dietro il processo traduttivo nel ten...
A trent’anni dalla pubblicazione delle Raccomandazioni per un uso non sessista della lingua italian...
Silletti presenta alcune riflessioni relative alla manifestazione dell’idea di futurità e alla sua t...
L'insegnamento della linguistica a futuri mediatori linguistici e/o traduttori richiede un'impostazi...
Questo studio tratta l’espressione linguistica della futurità in italiano tramite i tempi verbali fu...
Questo lavoro raccoglie alcuni studi di carattere contrastivo relativi all’imperfetto in francese e ...
Per i traduttori dal francese all\u2019italiano esistono punti della grammatica francese che pongono...
Il libro disegna un breve profilo della storia linguistica italiana e affronta alcuni problemi attua...
Scopo del contributo è descrivere le attività formative di carattere linguistico di una Laurea trien...
Questo contributo, che prende spunto da una recente Tesi di Dottorato, concerne lo studio di alcune...
Questo breve glossario vuole essere un utile strumento di riconoscimento dei termini usati in questo...
La lingua potrebbe influenzare la nostra percezione del futuro? Incidere sul nostro comportamento ve...
El trabajo de investigación presentado trata el tema de la metáfora desde un punto de vista lingüíst...
Gli studi raccolti in questo volume si concentrano sulle particolarità dell'italiano usato nelle tra...
Vengono analizzate in questo studio contrastivo italiano/francese le varie modalità epistemiche del ...
Da più di duemila anni cerchiamo di svelare i segreti nascosti dietro il processo traduttivo nel ten...
A trent’anni dalla pubblicazione delle Raccomandazioni per un uso non sessista della lingua italian...